Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les murs de poussière
Пыльные стены
Il
rêvait
d'une
ville
étrangère
Ему
снился
чужой
город
Une
ville
de
filles
et
de
jeux
Город
девочек
и
игр
Il
voulait
vivre
d'autres
manières
Он
хотел
жить
по-другому
Dans
un
autre
milieu
В
другой
среде
Il
rêvait
sur
son
chemin
de
pierres
Он
мечтал
на
своей
каменной
дороге
Je
partirai
demain,
si
je
veux
Я
уйду
завтра,
если
захочу
J'ai
la
force
qu'il
faut
pour
le
faire
У
меня
есть
силы,
необходимые
для
этого
Et
j'irai
trouver
mieux
И
я
найду
что-нибудь
получше
Il
voulait
trouver
mieux
Он
хотел
найти
лучшее
Que
son
lopin
de
terre
Что
его
кусок
земли
Que
son
vieil
arbre
tordu
au
milieu
Что
его
старое
дерево
искривилось
посередине
Trouver
mieux
que
la
douce
lumière
du
soir
Найдите
лучшее,
чем
мягкий
вечерний
свет
Près
du
feu
Рядом
с
огнем
Qui
réchauffait
son
père
Кто
согрел
отца
Et
la
troupe
entière
de
ses
aïeux
И
весь
отряд
его
предков
Le
soleil
sur
les
murs
de
poussière
Солнце
на
стенах
пыли
Il
voulait
trouver
mieux
Он
хотел
найти
лучшее
Il
a
fait
tout
le
tour
de
la
terre
Он
обошел
всю
землю
Il
a
même
demandé
à
Dieu
Он
даже
спросил
Бога
Il
a
fait
tout
l'amour
de
la
terre
Он
сделал
всю
любовь
земли
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
Он
не
мог
найти
ничего
лучше
Il
a
croisé
les
rois
de
naguère
Он
встретил
королей
прошлых
лет
Tout
drapés
de
diamants
et
de
feu
Все
задрапировано
бриллиантами
и
огнем
Mais
dans
les
châteaux
des
rois
de
naguère
Но
в
замках
королей
древности
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
Он
не
мог
найти
ничего
лучше
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
Он
не
мог
найти
ничего
лучше
Que
son
lopin
de
terre
Что
его
кусок
земли
Que
son
vieil
arbre
tordu
au
milieu
Что
его
старое
дерево
искривилось
посередине
Trouver
mieux
que
la
douce
lumière
du
soir
Найдите
лучшее,
чем
мягкий
вечерний
свет
Près
du
feu
Рядом
с
огнем
Qui
réchauffait
son
père
Кто
согрел
отца
Et
la
troupe
entière
de
ses
aïeux
И
весь
отряд
его
предков
Le
soleil
sur
les
murs
de
poussière
Солнце
на
стенах
пыли
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
Он
не
мог
найти
ничего
лучше
Il
a
dit
"je
retourne
en
arrière"
Он
сказал:
Я
возвращаюсь
Je
n'ai
pas
trouvé
ce
que
je
veux
Я
не
нашел
то,
что
хочу
Il
a
dit
"je
retourne
en
arrière"
Он
сказал:
Я
возвращаюсь
Il
s'est
brûlé
les
yeux
Он
обжег
глаза
Il
s'est
brûlé
les
yeux
Он
обжег
глаза
Sur
son
lopin
de
terre
На
своем
участке
земли
Sur
son
vieil
arbre
tordu
au
milieu
На
своем
старом
дереве,
искривленном
посередине
Aux
reflets
de
la
douce
lumière
du
soir
В
отблесках
мягкого
вечернего
света
Près
du
feu
Рядом
с
огнем
Qui
réchauffait
son
père
Кто
согрел
отца
Et
la
troupe
entière
de
ses
aïeux
И
весь
отряд
его
предков
Au
soleil
sur
les
murs
de
poussière
На
солнце
на
стенах
пыль
Il
s'est
brûlé
les
yeux
Он
обжег
глаза
Il
s'est
brûlé
les
yeux
Он
обжег
глаза
Il
s'est
brûlé
les
yeux
Он
обжег
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Альбом
77-87
дата релиза
16-11-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.