Francis Cabrel - Les chevaliers cathares (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Les chevaliers cathares (Remastered) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Les chevaliers cathares (Remastered)
Die katharischen Ritter (Remastered)
Les chevaliers Cathares pleurent doucement
Die katharischen Ritter weinen leise
Au bord de l'autoroute quand le soir descend
Am Straßenrand, wenn der Abend sinkt
Comme une dernière insulte, comme un dernier tourment
Wie eine letzte Beleidigung, wie eine letzte Qual
Au milieu du tumulte, en robe de ciment
Mitten im Tumult, in Kleidern aus Zement
La fumée des voitures, les cailloux des enfants
Der Rauch der Autos, die Steine der Kinder
Les yeux sur les champs de torture, et les poubelles devant
Die Augen auf Folterfeldern und Mülltonnen davor
C'est quelqu'un du-dessus de la Loire qui a dessiner les plans
Es war wohl jemand von oberhalb der Loire, der die Pläne zeichnete
Il a oublié sur la robe, les tâches de sang
Er vergaß auf dem Gewand die Blutflecken
On les a sculptés dans la pierre qui leur a cassé le corps
Man hat sie in Stein gehauen, der ihnen den Körper brach
Le visage dans la poussière de leur ancien trésor
Das Gesicht im Staub ihres einstigen Schatzes
Sur le grand panneau de lumière, racontez aussi leur mort
Auf der großen Leinwand des Lichts, erzählt auch ihren Tod
Les chevaliers Cathares y pensent encore
Die katharischen Ritter denken noch daran
N'en déplaise à ceux qui décident du passé et du présent
Zum Ärger derer, die über Vergangenheit und Gegenwart bestimmen
Ils n'ont que sept siècles d'histoire, ils sont toujours vivants
Sie haben nur sieben Jahrhunderte Geschichte, sie leben immer noch
J'entends toujours le bruit des armes, et je vois encore souvent
Ich höre immer noch das Klirren der Waffen und sehe oft
Des flammes qui lèchent des murs, et des charniers géants
Flammen, die Mauern lecken, und gigantische Massengräber
Les chevaliers Cathares pleurent doucement
Die katharischen Ritter weinen leise
Au bord de l'autoroute quand le soir descend
Am Straßenrand, wenn der Abend sinkt
Comme une dernière insulte, comme un dernier tourment
Wie eine letzte Beleidigung, wie eine letzte Qual
Au milieu du tumulte, en robe de ciment
Mitten im Tumult, in Kleidern aus Zement





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.