Текст и перевод песни Francis Cabrel - Les chevaliers cathares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les chevaliers cathares
Рыцари катары
Les
chevaliers
Cathares
pleurent
doucement
Рыцари
катары
тихо
плачут,
Au
bord
de
l'autoroute
quand
le
soir
descend
На
краю
автострады,
когда
спускается
вечер,
Comme
une
dernière
insulte,
comme
un
dernier
tourment
Словно
последнее
оскорбление,
словно
последняя
мука,
Au
milieu
du
tumulte,
en
robe
de
ciment
Среди
шума,
в
одежде
из
цемента.
La
fumée
des
voitures,
les
cailloux
des
enfants
Дым
машин,
камни,
брошенные
детьми,
Les
yeux
sur
les
champs
de
torture,
et
les
poubelles
devant
Взгляд,
устремлённый
на
поля
пыток,
и
мусорные
баки
впереди,
C'est
quelqu'un
du
dessus
de
la
Loire
qui
a
dû
dessiner
les
plans
Должно
быть,
кто-то
с
севера
Луары
разработал
эти
планы,
Il
a
oublié
sur
la
robe,
les
tâches
de
sang
Он
забыл
про
пятна
крови
на
одеянии.
On
les
a
sculptés
dans
la
pierre
qui
leur
a
cassé
le
corps
Их
высекли
в
камне,
который
раздробил
их
тела,
Le
visage
dans
la
poussière
de
leur
ancien
trésor
Лица
в
пыли
их
древнего
сокровища,
Sur
le
grand
panneau
de
lumière,
racontez
aussi
leur
mort
На
огромном
световом
панно
расскажите
и
об
их
смерти,
Les
chevaliers
Cathares
y
pensent
encore
Рыцари
катары
всё
ещё
думают
об
этом.
N'en
déplaise
à
ceux
qui
décident
du
passé
et
du
présent
Несмотря
на
тех,
кто
решает
прошлое
и
настоящее,
Ils
n'ont
que
sept
siècles
d'histoire,
ils
sont
toujours
vivants
У
них
всего
лишь
семь
веков
истории,
они
всё
ещё
живы,
J'entends
toujours
le
bruit
des
armes,
et
je
vois
encore
souvent
Я
всё
ещё
слышу
лязг
оружия,
и
я
всё
ещё
часто
вижу,
Des
flammes
qui
lèchent
des
murs,
et
des
charniers
géants
Пламя,
лижущее
стены,
и
гигантские
братские
могилы.
Les
chevaliers
Cathares
pleurent
doucement
Рыцари
катары
тихо
плачут,
Au
bord
de
l'autoroute
quand
le
soir
descend
На
краю
автострады,
когда
спускается
вечер,
Comme
une
dernière
insulte,
comme
un
dernier
tourment
Словно
последнее
оскорбление,
словно
последняя
мука,
Au
milieu
du
tumulte,
en
robe
de
ciment
Среди
шума,
в
одежде
из
цемента.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.