Текст и перевод песни Francis Cabrel - Les fontaines du jazz (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fontaines du jazz (Bonus)
The Fountains of Jazz (Bonus)
Toutes
les
filles
du
quartier
apprenaient
à
compter
All
the
girls
in
the
neighborhood
learned
to
count
Sur
les
touches
d'un
piano
d'occase
On
the
keys
of
a
second-hand
piano
Celles
qui
comptaient
gagner
trois
sous
de
liberté
Those
who
hoped
to
earn
a
few
pennies
of
freedom
S'étaient
déjà
râpées
à
la
base
Had
already
scraped
their
fingers
raw
Dans
les
bars
de
la
pègre
In
the
bars
of
the
underworld
Les
belles
chanteuses
nègres
The
beautiful
black
singers
Faisaient
mousser
pour
deux
ou
trois
nazes
Frothed
up
the
blues
for
a
couple
of
losers
Les
brumes
rouge
ébènes
The
ebony
red
mists
Qui
roulaient
dans
leur
veine
That
flowed
in
their
veins
Et
qui
viennent
des
fontaines
du
jazz
And
that
come
from
the
fountains
of
jazz
Demandez
à
Billy,
à
Chet
ou
à
Louis
Ask
Billy,
Chet,
or
Louis
Comment
ça
fait
quand
la
vie
vous
écrase
How
it
feels
when
life
crushes
you
Tu
joues
et
tu
dégages
You
play
and
you
let
go
Et
tu
piges
au
passage
And
you
catch
on
the
way
L'amour
c'est
pas
là
qu'on
le
croise
Love
isn't
found
there
Il
attend
quelque
part
It's
waiting
somewhere
En
fuseau
léopard
In
a
leopard-skin
dress
Presque
nu
sous
les
becs
de
gaz
Almost
naked
under
the
gaslights
C'est
dans
les
bras
d'une
trainée
It's
in
the
arms
of
a
floozy
Même
pas
remaquillée
Not
even
reapplied
makeup
Que
sont
nées
les
fontaines
du
jazz
That's
where
the
fountains
of
jazz
were
born
Beaucoup
plus
haut
que
la
musique
Much
higher
than
music
Plus
bas
que
le
dernier
bémol
Lower
than
the
last
flat
note
Ça
fait
des
loosers
magnifiques
It
makes
magnificent
losers
Des
vainqueurs
fauchés
en
plein
vol
Victors
struck
down
in
mid-flight
Des
génies
que
personne
n'explique
Geniuses
no
one
can
explain
Endormis
à
même
le
sol
Sleeping
on
the
ground
Les
péchés
ont
pris
tout
leur
fric
Sins
took
all
their
money
Et
les
flics
tout
ce
qui
restait
d'alcool
And
the
cops
all
the
remaining
alcohol
Quand
j'veux
de
la
vraie
vie
When
I
want
real
life
De
la
belle
mélancolie
Beautiful
melancholy
Je
pense
pas
aux
lagune
turquoises
I
don't
think
of
turquoise
lagoons
Je
parle
à
Wes,
à
Oscar,
à
Ella
dans
ses
foulards
I
talk
to
Wes,
to
Oscar,
to
Ella
in
her
scarves
Et
je
pars
boire
aux
fontaines
du
jazz
And
I
go
drink
from
the
fountains
of
jazz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.