Текст и перевод песни Francis Cabrel - Les gens absents (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens absents (Remastered)
Missing People (Remastered)
J'ai
passé
l'hiver
I
spent
the
winter
En
attendant
un
mot
Waiting
for
a
word
C'est
comme
le
désert
It's
like
the
desert
Sans
une
goutte
d'eau
Without
a
drop
of
water
La
barque
à
l'envers
The
boat
upside
down
Posée
sur
les
tréteaux
Placed
on
trestles
On
voit
au
travers
We
can
see
through
it
Elle
sert
aux
oiseaux
It's
for
the
birds
J'ai
vu
le
printemps
I
saw
the
spring
Descendre
l'horizon
Descending
the
horizon
Les
bêtes
et
les
gens
Animals
and
people
Sortir
des
maisons
Leaving
their
homes
Les
oiseaux
chanter
Birds
singing
Sans
qu'on
sache
pourquoi
Without
knowing
why
Et
j'étais
toujours
And
I
still
was
Sans
nouvelles
de
toi
Without
any
news
of
you
Autour
des
maisons
Around
the
houses
Un
autre
été
flamboie
Another
summer
is
blazing
Quelques
oisillons
Some
fledglings
S'envolent
déjà
Are
already
flying
away
Fragiles
flocons
Fragile
snowflakes
Face
à
l'apesanteur
Facing
weightlessness
Dans
le
bleu
profond
In
the
deep
blue
Des
grandes
chaleurs
Of
the
great
heat
En
haut
des
pylônes
High
on
the
pylons
Les
oiseaux
voyageurs
Migratory
birds
Attendent
l'automne
Are
waiting
for
autumn
Comme
des
guetteurs
Like
sentries
Les
fleurs
et
les
hommes
Flowers
and
men
En
perdent
leurs
couleurs
Are
losing
their
colors
Et
toujours
personne
And
still
no
one
Sur
le
répondeur
On
the
answering
machine
Les
gens
absents
Missing
people
C'est
bien
ça
l'ennuyeux
That's
what's
so
boring
Ils
tournent
tout
le
temps
They're
always
turning
Là
devant
nos
yeux
Right
before
our
eyes
On
croyait
défaire
We
thought
we
could
undo
L'étreinte
d'un
coup
sec
The
grip
with
a
sharp
blow
Et
puis
finalement
And
then
finally
On
se
réveille
avec
We
wake
up
with
Juste
une
question
Just
one
question
Est-ce
que
ça
dure
toujours
Does
it
always
last
Ces
manies
qu'ils
ont
These
little
quirks
they
have
De
tourner
autour?
Of
turning
around?
On
parle
en
dormant
We
talk
in
our
sleep
Est-ce
que
c'est
bien
normal?
Is
that
normal?
Les
gens
absents
Missing
people
Tout
leur
est
égal
They
don't
care
J'ai
passé
l'hiver
I
spent
the
winter
C'est
comme
le
désert
It's
like
the
desert
Le
coeur
à
l'envers
Heart
upside
down
On
voit
au
travers
We
can
see
through
it
C'est
quoi
ces
histoires
What
are
these
stories
De
fleurs,
de
saisons
Of
flowers,
of
seasons
D'oiseaux
bizarres
Of
strange
birds
Qui
viennent
et
qui
vont?
Who
come
and
go?
Ce
sont
des
détours
They're
detours
C'est
pour
que
tu
comprennes
So
that
you'll
understand
Que
je
m'accroche
That
I'm
hanging
on
Aux
choses
qui
reviennent
To
things
that
come
back
C'est
quoi
ces
histoires
What
are
these
stories
De
fleurs,
de
saisons
Of
flowers,
of
seasons
D'oiseaux
bizarres
Of
strange
birds
Qui
viennent
et
qui
vont?
Who
come
and
go?
Ce
sont
des
détours
They're
detours
C'est
pour
que
tu
comprennes
So
that
you'll
understand
Que
je
m'accroche
That
I'm
hanging
on
Aux
choses
qui
reviennent
To
things
that
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.