Текст и перевод песни Francis Cabrel - Les gens absents
J'ai
passé
l'hiver
Я
провел
зиму
En
attendant
un
mot
В
ожидании
слов
C'est
comme
le
désert
Это
как
пустыня.
Sans
une
goutte
d'eau
Без
капли
воды
La
barque
à
l'envers
Лодка
перевернута
вверх
дном
Posé
sur
les
tréteaux
Укладывается
на
эстакады
On
voit
au
travers
Мы
видим
насквозь
Elle
sert
aux
oiseaux
Она
служит
для
птиц
J'ai
vu
le
printemps
Я
видел
весну.
Descendre
l'horizon
Спускаясь
по
горизонту
Les
bêtes
et
les
gens
Звери
и
люди
Sortir
des
maisons
Выходить
из
домов
Les
oiseaux
chanter
Птицы
поют
Sans
qu'on
sache
pourquoi
Мы
не
знаем,
почему
Et
j'étais
toujours
И
я
всегда
был
Sans
nouvelles
de
toi
Без
вестей
от
тебя
Autour
des
maisons
Вокруг
домов
Un
autre
été
flamboie
Еще
одно
лето
пылает
Quelques
oisillons
Несколько
птенцов
S'envolent
déjà
Улетают
уже
Fragiles
flocons
Хрупкие
хлопья
Face
à
l'apesanteur
Перед
невесомости
Dans
le
bleu
profond
В
глубокой
синеве
Des
grandes
chaleurs
Большой
жар
En
haut
des
pylônes
На
вершине
пилонов
Les
oiseaux
voyageurs
Птицы-путешественники
Attendent
l'automne
Ждем
осени
Comme
des
guetteurs
Как
сторожевые
Les
fleurs
et
les
hommes
Цветы
и
мужчины
En
perdent
leurs
couleurs
Они
теряют
свои
цвета
Et
toujours
personne
И
всегда
никто
Sur
le
répondeur
На
автоответчике
Les
gens
absents
Отсутствующие
люди
C'est
bien
ça
l'ennuyeux
- Это
раздражает
Ils
tournent
tout
le
temps
Они
все
время
вращаются
Là
devant
nos
yeux
Там,
перед
нашими
глазами
On
croyait
défaire
Мы
думали,
что
мы
победим
L'étreinte
d'un
coup
sec
Объятие
внезапно
иссякло.
Et
puis
finalement
И
тогда,
наконец,
On
se
réveille
avec
Мы
просыпаемся
с
Juste
une
question
Просто
вопрос
Est-ce
que
ça
dure
toujours
Это
все
еще
длится
Ces
manies
qu'ils
ont
Эти
мании,
которые
у
них
есть
De
tourner
autour
Чтобы
развернуться
On
parle
en
dormant
Мы
разговариваем
во
сне
Est-ce
que
c'est
bien
normal
Это
нормально
Les
gens
absents
Отсутствующие
люди
Tout
leur
est
égal
Им
все
равно.
J'ai
passé
l'hiver
Я
провел
зиму
C'est
comme
le
désert
Это
как
пустыня.
Le
cœur
à
l'envers
Сердце
наизнанку
On
voit
au
travers
Мы
видим
насквозь
C'est
quoi
ces
histoires
Что
это
за
истории?
De
fleurs,
de
saisons
Цветов,
времен
года
D'oiseaux
bizarres
Странных
птиц
Qui
viennent
et
qui
vont
Которые
приходят
и
уходят
Ce
sont
des
détours
Это
обходные
пути
C'est
pour
que
tu
comprennes
Это
для
того,
чтобы
ты
понял
Que
je
m'accroche
Чтобы
я
держался
Aux
choses
qui
reviennent
К
тому,
что
возвращается
C'est
quoi
ces
histoires
Что
это
за
истории?
De
fleurs,
de
saisons
Цветов,
времен
года
D'oiseaux
bizarres
Странных
птиц
Qui
viennent
et
qui
vont
Которые
приходят
и
уходят
Ce
sont
des
détours
Это
обходные
пути
C'est
pour
que
tu
comprennes
Это
для
того,
чтобы
ты
понял
Que
je
m'accroche
Чтобы
я
держался
Aux
choses
qui
reviennent
К
тому,
что
возвращается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.