Francis Cabrel - Les vidanges du diable - перевод текста песни на немецкий

Les vidanges du diable - Francis Cabrelперевод на немецкий




Les vidanges du diable
Des Teufels Müllhalde
J'ai rapproché les coussins
Ich habe die Kissen zusammengerückt
J'ai mis quelques fleurs autour
Ich habe ein paar Blumen darum gestellt
J'ai fabriqué un écrin
Ich habe ein Schmuckkästchen gebastelt
Avec du mauvais velours
Aus schlechtem Samt
Il me restait du parfum, du parfum
Mir war noch etwas Parfum geblieben, Parfum
Quelques bougies de secours
Ein paar Notkerzen
On va se cacher dans un coin
Wir werden uns in einer Ecke verstecken
Un linge sur l'abat-jour
Ein Tuch über dem Lampenschirm
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Du bist alles, was mir bleibt, meine Liebe
Dehors c'est insupportable!
Draußen ist es unerträglich!
Emmène-moi ailleurs
Bring mich woanders hin
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Weit weg von des Teufels Müllhalde, woanders hin
En bas, y a plein de gamins
Unten gibt es viele Gören
Plein de ballons dans la cour
Viele Bälle im Hof
Ça crie du soir au matin
Es wird geschrien von abends bis morgens
C'est presque à devenir sourd
Man wird fast taub davon
Je vais la couvrir de dessins, de dessins
Ich werde sie mit Zeichnungen bedecken, mit Zeichnungen
Cette cité sans retour
Diese Stadt ohne Wiederkehr
Le futur est tellement loin
Die Zukunft ist so weit weg
Le présent tellement lourd
Die Gegenwart so schwer
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Du bist alles, was mir bleibt, meine Liebe
Dehors c'est insupportable!
Draußen ist es unerträglich!
Emmène-moi ailleurs
Bring mich woanders hin
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Weit weg von des Teufels Müllhalde, woanders hin
Ailleurs, j'aurai du travail, du labeur
Woanders werde ich Arbeit haben, schwere Arbeit
Je redeviendrai fréquentable
Ich werde wieder respektabel sein
Ailleurs, pour quelques jours, quelques heures
Woanders, für ein paar Tage, ein paar Stunden
Leur montrer que j'en suis capable
Ihnen zeigen, dass ich dazu fähig bin
J'ai rien à faire de mes mains
Ich weiß nichts mit meinen Händen anzufangen
Rien à faire des discours
Reden sind mir egal
J'ai pas la chance de certains
Ich habe nicht das Glück mancher Leute
J'ai tiré le mauvais parcours
Ich habe das schlechte Los gezogen
Mais, j'ai rapproché les coussins, les coussins
Aber, ich habe die Kissen zusammengerückt, die Kissen
Et j'ai mis quelques fleurs autour
Und ich habe ein paar Blumen darum gestellt
On va se cacher dans un coin
Wir werden uns in einer Ecke verstecken
Un linge sur l'abat-jour
Ein Tuch über dem Lampenschirm
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Du bist alles, was mir bleibt, meine Liebe
Dehors c'est insupportable!
Draußen ist es unerträglich!
Emmène-moi ailleurs
Bring mich woanders hin
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Weit weg von des Teufels Müllhalde, woanders hin
Loin des vidanges du diable
Weit weg von des Teufels Müllhalde
Loin des vidanges du diable
Weit weg von des Teufels Müllhalde





Авторы: Francis Christian Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.