Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LISA
nos
barques
en
papier
LISA
unsere
Papierschiffchen
Dans
le
grand
bassin
bleu
Im
großen
blauen
Becken
Tes
premiers
pinceaux
de
noir
pour
les
yeux
Deine
ersten
schwarzen
Pinselstriche
für
die
Augen
Tu
disais
souvent
on
vivra
ailleurs
Du
sagtest
oft,
wir
werden
woanders
leben
Je
courais
me
cacher
Ich
rannte
weg,
um
mich
zu
verstecken
Quand
je
voulais
que
tu
pleures
Wenn
ich
wollte,
dass
du
weinst
Quelques
hommes
jouent
encore
Einige
Männer
spielen
immer
noch
Comme
des
enfants
cruels
Wie
grausame
Kinder
Ce
soir
Odessa
s'endort
sous
le
ciel
Heute
Abend
schläft
Odessa
unter
dem
Himmel
ein
LISA
c'est
partout
les
mêmes
LISA,
es
ist
überall
dasselbe
Les
fumées
des
avions
Der
Rauch
der
Flugzeuge
T'es
juste
du
mauvais
côté
de
l'horizon
Du
bist
nur
auf
der
falschen
Seite
des
Horizonts
Les
seuls
trains
qui
partent
Die
einzigen
Züge,
die
abfahren,
Sont
des
trains
de
banlieue
Sind
Vorortzüge
T'as
beau
tendre
tes
mains
Du
streckst
vergeblich
deine
Hände
aus
Y'a
tout
ce
vide
au
milieu
Da
ist
all
diese
Leere
dazwischen
Et
tes
chansons
retombent
Und
deine
Lieder
fallen
zurück
Aux
pianos
des
hôtels
Auf
die
Klaviere
der
Hotels
Pendant
qu'Odessa
s'endort
sous
le
ciel
Während
Odessa
unter
dem
Himmel
einschläft
Il
ne
reste
que
le
nom
que
tu
portes
Es
bleibt
nur
der
Name,
den
du
trägst
Et
j'imagine
le
son
de
ta
voix
Und
ich
stelle
mir
den
Klang
deiner
Stimme
vor
Un
beau
jour
c'est
certain
tu
t'envoleras
Eines
schönen
Tages,
das
ist
sicher,
wirst
du
davonfliegen
LISA
des
soldats
surveillent
LISA,
Soldaten
überwachen
Les
camions
de
courrier
Die
Postlastwagen
Tes
mots
en
reviennent
tout
déshabillés...
Deine
Worte
kommen
ganz
entkleidet
zurück...
Quelques
hommes
jouent
encore
Einige
Männer
spielen
immer
noch
Comme
des
enfants
cruels
Wie
grausame
Kinder
Sans
doute
Odessa
s'endort
sous
le
ciel
Zweifellos
schläft
Odessa
unter
dem
Himmel
ein
Il
me
reste
le
nom
que
tu
portes
Mir
bleibt
der
Name,
den
du
trägst
J'imagine
le
son
de
ta
voix
Ich
stelle
mir
den
Klang
deiner
Stimme
vor
Un
beau
jour
c'est
certain
tu
t'envoleras
Eines
schönen
Tages,
das
ist
sicher,
wirst
du
davonfliegen
LISA,
accrochée
aux
ailes
LISA,
festgeklammert
an
die
Flügel
Des
oiseaux
dissidents
Der
dissidenten
Vögel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grillet, Mireille Davidovici, Pierre Jean Jac Souchon, Julien Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.