Francis Cabrel - Ma place dans le trafic - перевод текста песни на немецкий

Ma place dans le trafic - Francis Cabrelперевод на немецкий




Ma place dans le trafic
Mein Platz im Verkehr
Le jour se lève à peine
Der Tag bricht kaum an
Je suis déjà debout
Ich bin schon auf den Beinen
Et déjà je promène une lame sur mes joues
Und zieh schon eine Klinge über meine Wangen
Et le café qui fume
Und der dampfende Kaffee
L'ascenseur qui m'attend et le moteur que j'allume
Der Lift, der auf mich wartet, und der Motor, den ich starte
M'aident à prendre lentement
Helfen mir langsam
Prendre ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr zu finden
À prendre ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr zu finden
J'aimerais que quelqu'un vienne et me délivre
Ich wünschte, jemand käme und befreite mich
Mais celui que je viens de choisir m'a donné juste assez pour survivre
Doch der, den ich gewählt habe, gibt mir gerade genug zum Überleben
Et trop peu pour m'enfuir
Und zu wenig, um zu fliehen
Et je reste prisonnier de mes promesses
Und ich bleibe gefangen in meinen Versprechen
À tous ces marchands de tapis qui me font dormir sur de la laine épaisse
An all diese Teppichhändler, die mich auf dickem Wollex schlafen lassen
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
Und die mich zwingen, am Ende jeder Nacht
À prendre ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr zu finden
À prendre ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr zu finden
Et quand je veux parler à personne
Und wenn ich mit niemandem reden will
Quand j'ai le blues
Wenn ich den Blues habe
Je vais décrocher mon téléphone
Nehme ich mein Telefon
Et je fais le 12
Und wähle die 12
Je suis un mutant, un nouvel homme, je ne possède même pas mes désirs
Ich bin ein Mutant, ein neuer Mensch, ich besitze nicht mal meine Wünsche
Je me parfume aux oxydes de carbone et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Ich parfümiere mich mit Kohlenmonoxid und habe Angst zu wissen, wie ich enden werde
Je regarde s'éloigner les rebelles et je me sens à l'étroit dans ma peau
Ich sehe die Rebellen davonziehen und fühle mich unwohl in meiner Haut
Mais j'ai juré sur la loi des échelles si un jour je veux mourir tout en haut
Aber ich habe auf die Leitergesetze geschworen, wenn ich eines Tages ganz oben sterben will
Faut que je prenne ma place dans le trafic
Muss ich meinen Platz im Verkehr finden
Que je prenne ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr finden
Et quand je veux parler à personne
Und wenn ich mit niemandem reden will
Quand j'ai le blues
Wenn ich den Blues habe
Je vais décrocher mon téléphone
Nehme ich mein Telefon
Et je fais le 12
Und wähle die 12
Parce que quoique je dise
Denn egal, was ich sage
Et quoique je fasse
Und egal, was ich tue
Il faut que passent les voitures noires
Müssen die schwarzen Autos vorbeifahren
Je suis un mutant, un nouvel homme, je ne possède même pas mes désirs
Ich bin ein Mutant, ein neuer Mensch, ich besitze nicht mal meine Wünsche
Je me parfume aux oxydes de carbone et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Ich parfümiere mich mit Kohlenmonoxid und habe Angst zu wissen, wie ich enden werde
Il y a tellement de choses graves qui se passent dans mes rues
Es passieren so viele schwerwiegende Dinge in meinen Straßen
Que déjà mes enfants savent, qu'il faudra qu'ils s'habituent
Dass meine Kinder schon wissen, dass sie sich daran gewöhnen müssen
À prendre ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr zu finden
À prendre ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr zu finden
Ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr
Ma place dans le trafic
Meinen Platz im Verkehr





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.