Francis Cabrel - Ma place dans le trafic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - Ma place dans le trafic




Ma place dans le trafic
My Place in the Traffic
Le jour se lève à peine
The day is barely dawning
Je suis déjà debout
I'm already up
Et déjà je promène une lame sur mes joues
And already I'm running a blade over my cheeks
Et le café qui fume
And the coffee that smokes
L'ascenseur qui m'attend et le moteur que j'allume
The elevator waiting for me and the engine that I start
M'aident à prendre lentement
Help me to take slowly
Prendre ma place dans le trafic
To take my place in the traffic
À prendre ma place dans le trafic
To take my place in the traffic
J'aimerais que quelqu'un vienne et me délivre
I wish someone would come and deliver me
Mais celui que je viens de choisir m'a donné juste assez pour survivre
But the one I've just chosen has given me just enough to survive
Et trop peu pour m'enfuir
And too little to run away
Et je reste prisonnier de mes promesses
And I remain a prisoner of my promises
À tous ces marchands de tapis qui me font dormir sur de la laine épaisse
To all those carpet salesmen who make me sleep on thick wool
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
And who force me at the end of each night
À prendre ma place dans le trafic
To take my place in the traffic
À prendre ma place dans le trafic
To take my place in the traffic
Et quand je veux parler à personne
And when I want to talk to no one
Quand j'ai le blues
When I have the blues
Je vais décrocher mon téléphone
I'll pick up my phone
Et je fais le 12
And I'll dial 911
Je suis un mutant, un nouvel homme, je ne possède même pas mes désirs
I'm a mutant, a new man, I don't even own my desires
Je me parfume aux oxydes de carbone et j'ai peur de savoir comment je vais finir
I perfume myself with carbon oxides and I'm afraid to know how I'm going to end
Je regarde s'éloigner les rebelles et je me sens à l'étroit dans ma peau
I watch the rebels walk away and I feel cramped in my skin
Mais j'ai juré sur la loi des échelles si un jour je veux mourir tout en haut
But I swore on the law of ladders that if one day I want to die at the top
Faut que je prenne ma place dans le trafic
I have to take my place in the traffic
Que je prenne ma place dans le trafic
That I take my place in the traffic
Et quand je veux parler à personne
And when I want to talk to no one
Quand j'ai le blues
When I have the blues
Je vais décrocher mon téléphone
I'll pick up my phone
Et je fais le 12
And I'll dial 911
Parce que quoique je dise
Because whatever I say
Et quoique je fasse
And whatever I do
Il faut que passent les voitures noires
The black cars have to pass
Je suis un mutant, un nouvel homme, je ne possède même pas mes désirs
I'm a mutant, a new man, I don't even own my desires
Je me parfume aux oxydes de carbone et j'ai peur de savoir comment je vais finir
I perfume myself with carbon oxides and I'm afraid to know how I'm going to end
Il y a tellement de choses graves qui se passent dans mes rues
There are so many serious things happening in my streets
Que déjà mes enfants savent, qu'il faudra qu'ils s'habituent
That already my children know, that they will have to get used to
À prendre ma place dans le trafic
To take my place in the traffic
À prendre ma place dans le trafic
To take my place in the traffic
Ma place dans le trafic
My place in the traffic
Ma place dans le trafic
My place in the traffic





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.