Текст и перевод песни Francis Cabrel - Ma place dans le trafic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma place dans le trafic
My Place in the Traffic
Le
jour
se
lève
à
peine
The
day
is
barely
dawning
Je
suis
déjà
debout
I'm
already
up
Et
déjà
je
promène
une
lame
sur
mes
joues
And
already
I'm
running
a
blade
over
my
cheeks
Et
le
café
qui
fume
And
the
coffee
that
smokes
L'ascenseur
qui
m'attend
et
le
moteur
que
j'allume
The
elevator
waiting
for
me
and
the
engine
that
I
start
M'aident
à
prendre
lentement
Help
me
to
take
slowly
Prendre
ma
place
dans
le
trafic
To
take
my
place
in
the
traffic
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
To
take
my
place
in
the
traffic
J'aimerais
que
quelqu'un
vienne
et
me
délivre
I
wish
someone
would
come
and
deliver
me
Mais
celui
que
je
viens
de
choisir
m'a
donné
juste
assez
pour
survivre
But
the
one
I've
just
chosen
has
given
me
just
enough
to
survive
Et
trop
peu
pour
m'enfuir
And
too
little
to
run
away
Et
je
reste
prisonnier
de
mes
promesses
And
I
remain
a
prisoner
of
my
promises
À
tous
ces
marchands
de
tapis
qui
me
font
dormir
sur
de
la
laine
épaisse
To
all
those
carpet
salesmen
who
make
me
sleep
on
thick
wool
Et
qui
m'obligent
au
bout
de
chaque
nuit
And
who
force
me
at
the
end
of
each
night
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
To
take
my
place
in
the
traffic
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
To
take
my
place
in
the
traffic
Et
quand
je
veux
parler
à
personne
And
when
I
want
to
talk
to
no
one
Quand
j'ai
le
blues
When
I
have
the
blues
Je
vais
décrocher
mon
téléphone
I'll
pick
up
my
phone
Et
je
fais
le
12
And
I'll
dial
911
Je
suis
un
mutant,
un
nouvel
homme,
je
ne
possède
même
pas
mes
désirs
I'm
a
mutant,
a
new
man,
I
don't
even
own
my
desires
Je
me
parfume
aux
oxydes
de
carbone
et
j'ai
peur
de
savoir
comment
je
vais
finir
I
perfume
myself
with
carbon
oxides
and
I'm
afraid
to
know
how
I'm
going
to
end
Je
regarde
s'éloigner
les
rebelles
et
je
me
sens
à
l'étroit
dans
ma
peau
I
watch
the
rebels
walk
away
and
I
feel
cramped
in
my
skin
Mais
j'ai
juré
sur
la
loi
des
échelles
si
un
jour
je
veux
mourir
tout
en
haut
But
I
swore
on
the
law
of
ladders
that
if
one
day
I
want
to
die
at
the
top
Faut
que
je
prenne
ma
place
dans
le
trafic
I
have
to
take
my
place
in
the
traffic
Que
je
prenne
ma
place
dans
le
trafic
That
I
take
my
place
in
the
traffic
Et
quand
je
veux
parler
à
personne
And
when
I
want
to
talk
to
no
one
Quand
j'ai
le
blues
When
I
have
the
blues
Je
vais
décrocher
mon
téléphone
I'll
pick
up
my
phone
Et
je
fais
le
12
And
I'll
dial
911
Parce
que
quoique
je
dise
Because
whatever
I
say
Et
quoique
je
fasse
And
whatever
I
do
Il
faut
que
passent
les
voitures
noires
The
black
cars
have
to
pass
Je
suis
un
mutant,
un
nouvel
homme,
je
ne
possède
même
pas
mes
désirs
I'm
a
mutant,
a
new
man,
I
don't
even
own
my
desires
Je
me
parfume
aux
oxydes
de
carbone
et
j'ai
peur
de
savoir
comment
je
vais
finir
I
perfume
myself
with
carbon
oxides
and
I'm
afraid
to
know
how
I'm
going
to
end
Il
y
a
tellement
de
choses
graves
qui
se
passent
dans
mes
rues
There
are
so
many
serious
things
happening
in
my
streets
Que
déjà
mes
enfants
savent,
qu'il
faudra
qu'ils
s'habituent
That
already
my
children
know,
that
they
will
have
to
get
used
to
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
To
take
my
place
in
the
traffic
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
To
take
my
place
in
the
traffic
Ma
place
dans
le
trafic
My
place
in
the
traffic
Ma
place
dans
le
trafic
My
place
in
the
traffic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.