Текст и перевод песни Francis Cabrel - Mademoiselle l'aventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle l'aventure
Mademoiselle l'aventure
Mademoiselle
l'aventure,
vous
avez
posé
sans
bruit
Miss
Adventure,
you
came
without
a
sound
Roulé
dans
sa
couverture,
un
petit
ange
endormi
Curled
up
in
her
blanket,
a
sleeping
little
angel
On
arrivait
de
nulle
part,
on
l'a
serré
contre
nous
We
came
from
nowhere,
we
held
her
against
us
Ce
qui
ressemble
au
hasard
souvent
est
un
rendez
vous
What
seems
like
chance
is
often
a
meeting
Mademoiselle
le
mystère
évanoui
pour
toujours
Miss
Mystery,
vanished
forever
Vous
serez
toujours
la
mère
nous
serons
toujours
l'amour
You
will
always
be
the
mother,
we
will
always
be
the
love
C'est
le
livre
qu'on
partage
et
nous
voila
réunis
It's
the
book
we
share,
and
now
we
are
reunited
Au
matin
de
chaque
page
on
vous
remercie
In
the
morning
of
each
page,
we
thank
you
Vous
avez
l'âge
où
on
s'amuse
de
tout
de
rien,
de
son
corps
You
are
at
the
age
when
you
can
have
fun
with
everything,
with
nothing,
with
your
body
Pas
de
témoin
je
présume,
juste
la
lune
et
encore
No
witnesses,
I
presume,
just
the
moon
and
even
then
Et
ce
trésor
cette
colombe
qui
vous
avait
ralentie
And
that
treasure,
that
dove
that
had
slowed
you
down
Vous
l'avez
posée
dans
l'ombre
et
l'ombre
vous
a
reprise
You
laid
it
down
in
the
shadows
and
the
shadows
took
you
back
Cette
petite
âme
blanche,
elle
sera
née
deux
fois
This
little
white
soul,
it
will
be
born
twice
La
première
entre
vos
hanches,
la
seconde
entre
nos
bras
The
first
between
your
hips,
the
second
between
our
arms
La
force
que
cela
lui
donne,
c'est
de
l'éclat
de
diamant
The
strength
that
this
gives
her
is
like
the
brilliance
of
a
diamond
On
veut
le
dire
à
personne,
à
vous
seulement
We
don't
want
to
tell
anyone,
only
you
Vous
qui
avez
l'âge
où
on
s'amuse
de
tout,
de
rien
de
son
corps
You
who
are
at
the
age
when
you
can
have
fun
with
everything,
with
nothing,
with
your
body
Pas
de
témoin
je
présume,
juste
la
lune
et
encore
No
witnesses,
I
presume,
just
the
moon
and
even
then
Et
ce
trésor
cette
colombe
qui
vous
avait
ralentie
And
that
treasure,
that
dove
that
had
slowed
you
down
Vous
l'avez
posé
dans
l'ombre
et
l'ombre
vous
a
reprise
You
laid
it
down
in
the
shadows
and
the
shadows
took
you
back
Vous
êtes
sûrement
très
belle
comme
ce
petit
miroir
de
vous
You
are
surely
very
beautiful
like
this
little
mirror
of
you
Qui
s'endort
contre
mon
aile
c'est
tout
ce
que
je
sais
de
vous
Who
falls
asleep
against
my
wing,
that's
all
I
know
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.