Francis Cabrel - Mais le matin - перевод текста песни на немецкий

Mais le matin - Francis Cabrelперевод на немецкий




Mais le matin
Aber am Morgen
Elle est plus grande que la mer
Sie ist größer als das Meer
Mais elle tient au creux de mes doigts
Aber sie passt in meine Handfläche
Elle est tellement de choses à la fois
Sie ist so vieles auf einmal
On ne joue pas au poker
Man spielt kein Poker
Avec une fille comme ça
Mit einem Mädchen wie ihr
C'est toujours elle qui a les quatre rois
Sie ist es immer, die die vier Könige hat
Mais le matin (voix)
Aber am Morgen (Stimme)
Quand on se réveille elle et moi
Wenn wir aufwachen, sie und ich
On a plein (voix)
Haben wir viel (Stimme)
De rosée sur les draps
Tau auf den Laken
Mais le matin (vois)
Aber am Morgen (Stimme)
Quand on s'éveille tous les deux
Wenn wir beide erwachen
On a plein (voix)
Haben wir viele (Stimme)
De cerne sous les yeux
Augenringe unter den Augen
Elle met du rose sur ses lèvres
Sie trägt Rosa auf ihre Lippen auf
Et des fleurs aux bouts de ses doigts
Und Blumen an ihren Fingerspitzen
Elle n'a pas besoin de tricher pour ça
Sie muss dafür nicht schummeln
Le ciel est clair quand elle se lève
Der Himmel ist klar, wenn sie aufsteht
Et puis noir quand elle s'en va
Und dann schwarz, wenn sie weggeht
Quand elle part avec mes rêves sous le bras
Wenn sie mit meinen Träumen unterm Arm geht
Mais le matin (voix)
Aber am Morgen (Stimme)
Quand on se réveille elle et moi
Wenn wir aufwachen, sie und ich
On a plein (voix)
Haben wir viel (Stimme)
De rosée sur les draps
Tau auf den Laken
Mais le matin (voix)
Aber am Morgen (Stimme)
Quand on s'éveille tous les deux
Wenn wir beide erwachen
On a plein (voix)
Haben wir viele (Stimme)
De cerne sous les yeux
Augenringe unter den Augen
Je sais qu'elle cache ses guitares
Ich weiß, dass sie ihre Gitarren versteckt
Au fond d'une armoire à poupées
Hinten in einem Puppenschrank
Avec le début de notre histoire
Zusammen mit dem Anfang unserer Geschichte
Et les lambeaux de son passé ...
Und den Fetzen ihrer Vergangenheit ...
Et dans chacune de ses empreintes
Und in jede ihrer Fußspuren
Moi je pose les pieds
Setze ich meine Füße
Sans savoir elle va m'emmener
Ohne zu wissen, wohin sie mich führen wird
Mais je n'ai pas grand chose à craindre
Aber ich habe nicht viel zu befürchten
De son corps de poupée
Von ihrem Puppenkörper
On a tellement de choses à se partager
Wir haben so viel miteinander zu teilen
Mais le matin (voix)
Aber am Morgen (Stimme)
Quand on se réveille elle et moi
Wenn wir aufwachen, sie und ich
On a plein (voix)
Haben wir viel (Stimme)
De rosée sur les draps
Tau auf den Laken
Mais le matin (voix)
Aber am Morgen (Stimme)
Quand on s'éveille tous les deux
Wenn wir beide erwachen
On a plein (voix)
Haben wir viele (Stimme)
De cerne sous les yeux
Augenringe unter den Augen
Elle est plus grande que la mer
Sie ist größer als das Meer
Mais elle tien au creux de mes doigts
Aber sie passt in meine Handfläche
On ne joue pas au poker
Man spielt kein Poker
Avec une fille comme ça
Mit einem Mädchen wie ihr
Elle est plus grande que la mer
Sie ist größer als das Meer
Mais elle tient au creux de mes doigts
Aber sie passt in meine Handfläche
On ne joue pas au poker
Man spielt kein Poker
Avec une fille comme ça
Mit einem Mädchen wie ihr





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.