Текст и перевод песни Francis Cabrel - Monnaie blues
Je
marchais
dans
une
rue
louche
Я
шел
по
тенистой
улице.
Elle,
elle
avait
les
bras
croisés
Она
скрестила
руки
на
груди.
Et
puis
une
si
grande
bouche
А
потом
такой
большой
рот
Que
je
me
suis
laissé
tenter
Что
я
позволил
себе
соблазнить
себя
Elle
m'a
montré
des
tas
de
choses
Она
показала
мне
множество
вещей
Qu'on
ne
montre
qu'à
ses
amis
Пусть
мы
покажем
его
только
друзьям
Sa
bibliothèque
en
cuir
rose
Ее
книжный
шкаф
из
розовой
кожи
Et
la
soie
de
ses
draps
de
lit
И
шелк
ее
простыней
J'étais
tout
près
de
l'épouser
Я
был
близок
к
тому,
чтобы
жениться
на
ней.
Quand
elle
m'a
montré
la
porte
Когда
она
показала
мне
на
дверь
Elle
a
pris
toute
ma
monnaie
Она
забрала
все
мои
деньги.
Elle
a
dit
"c'est
le
seul
moyen
pour
que
je
m'en
sorte"
Она
сказала:
"это
единственный
способ,
которым
я
могу
это
сделать"
Je
suis
rentré
chez
moi
de
rage
Я
пришел
домой
в
ярости
J'ai
allumé
la
télé
Я
включил
телевизор.
Un
vieillard
encombrait
l'image
Старик
загромождал
картину
Un
vieillard
très
bien
habillé
Очень
хорошо
одетый
старик
Il
prononçait
des
mots
bizarres
Он
произносил
странные
слова.
Des
mots
que
personne
connaît
Слова,
которые
никто
не
знает
J'ai
dit
c'est
pas
drôle
ton
histoire
Я
сказал,
что
твоя
история
не
смешная.
Et
il
ne
s'en
sortira
jamais
И
он
никогда
не
справится
с
этим
La
speakerine
est
venue
traduire
Спикером
пришла
перевести
Avant
que
j'éteigne
mon
poste
Прежде
чем
я
выключу
свой
пост
"Il
voudrait
toute
votre
monnaie"
"Он
хотел
бы
получить
всю
вашу
валюту"
Il
a
dit
"c'est
le
seul
moyen
pour
que
je
m'en
sorte"
Он
сказал:
"это
единственный
способ,
которым
я
могу
это
сделать"
J'ai
dit
mon
vieux
c'est
pas
facile
Я
сказал,
старина,
что
это
нелегко.
S'ils
veulent
tous
de
mon
argent
Если
они
все
захотят
моих
денег
Lorsque
l'évêque
de
la
ville
Когда
епископ
города
Entra
dans
mon
appartement
Вошел
в
мою
квартиру
Il
avait
ses
habits
de
messe
У
него
была
своя
одежда
для
мессы
Par
dessus
sa
tenue
de
plage
Поверх
ее
пляжного
наряда
Il
criait
"mes
quatre
maîtresses
Он
кричал:
"Мои
четыре
любовницы
Viennent
d'être
prises
en
otage
Только
в
заложниках
Par
pitié
faites
quelque
chose
Пожалуйста,
сделайте
что-нибудь
Pour
pas
qu'elles
ne
reviennent
mortes"
Чтобы
они
не
вернулись
мертвыми".
Il
a
pris
toute
ma
monnaie
Он
забрал
всю
мою
валюту.
Il
a
dit
"c'est
le
seul
moyen
pour
qu'elles
s'en
sortent"
Он
сказал:
"это
единственный
способ,
которым
они
могут
справиться".
Je
me
suis
enfui
dans
un
bar
Я
сбежал
в
бар
J'ai
pris
mon
alcool
préféré
Я
взял
свой
любимый
алкоголь
J'avais
pas
commencé
de
boire
Я
еще
не
начал
пить.
Quand
des
docteurs
sont
entrés
Когда
вошли
доктора
Ils
criaient
"vous
avez
l'air
pâle
Они
кричали:
"Ты
выглядишь
бледным
Et
la
mort
arrive
si
vite
И
смерть
наступает
так
быстро
On
a
prévenu
l'hôpital
Мы
предупредили
больницу.
On
va
vous
embarquer
de
suite"
Мы
вас
сейчас
же
посадим"
Pas
moyen
de
leur
échapper
Нет
возможности
убежать
от
них
Ils
avaient
une
bonne
escorte
У
них
был
хороший
эскорт
Ils
ont
pris
toute
ma
monnaie
Они
забрали
всю
мою
валюту.
Ils
ont
dit
"c'est
le
seul
moyen
pour
qu'on
s'en
sorte"
Они
сказали:
"это
единственный
способ
избавиться
от
этого".
Lorsque
je
me
suis
réveillé
Когда
я
проснулся
J'ai
dit
faut
que
tout
ça
s'arrête
Я
сказал,
что
все
это
должно
прекратиться.
J'ai
mis
partout
trois
tours
de
clé
Я
поставил
повсюду
три
оборота
ключа.
J'ai
fermé
les
doubles
fenêtres
Я
закрыл
двойные
окна
J'ai
calfeutré
mon
lavabo
Я
закрыл
раковину.
J'ai
débranché
mon
téléphone
Я
отключил
свой
телефон
Et
j'ai
bien
tiré
les
rideaux
И
я
аккуратно
задернул
шторы.
J'ai
dit
je
veux
plus
voir
personne
Я
сказал,
что
больше
никого
не
хочу
видеть.
Et
j'ai
mis
des
gardes
à
chaque
mur
И
я
поставил
охранников
у
каждой
стены.
Des
armoires
contre
les
portes
Шкафы
против
дверей
Et
j'ai
brûlé
toute
ma
monnaie
И
я
сжег
всю
свою
валюту
Puisque
c'était
le
seul
moyen
pour
que
je
m'en
sorte
Поскольку
это
был
единственный
способ,
которым
я
мог
это
сделать
Et
j'ai
brûlé
toute
ma
monnaie
И
я
сжег
всю
свою
валюту
Puisque
c'était
le
seul
moyen
pour
que
je
m'en
sorte
Поскольку
это
был
единственный
способ,
которым
я
мог
это
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.