Текст и перевод песни Francis Cabrel - On ne va nulle part
On ne va nulle part
We're Not Going Anywhere
L'hiver
approche,
le
portail
grince
Winter
approaches,
the
gate
creaks
La
rouille
le
ronge,
la
pluie
le
rince
Rust
gnaws
at
it,
rain
washes
it
Sors
tes
idées
des
placards
Take
your
ideas
out
of
the
closet
Sinon,
tu
ne
vas
nulle
part
Otherwise,
you're
not
going
anywhere
Quel
soleil
faut-il
que
je
suive
What
sun
should
I
follow
Celui
qui
part
ou
celui
qui
arrive
The
one
that's
leaving
or
the
one
that's
arriving
La
nuit
partout
est
tellement
noire
The
night
is
so
dark
everywhere
On
ne
va
nulle
part
We're
not
going
anywhere
Fais-moi
cadeau
d'une
carabine
Give
me
the
gift
of
a
rifle
D'une
flûte
ou
d'une
couronne
d'épine
A
flute
or
a
crown
of
thorns
Enroule-toi
bien
à
l'arbre
aux
racines
Wrap
yourself
tightly
around
the
tree
with
roots
Non,
tu
ne
vas
nulle
part
No,
you're
not
going
anywhere
Même
Gengis
Khan
n'a
rien
pu
faire
Even
Genghis
Khan
couldn't
do
anything
Tous
ses
guerriers
dormaient
par
terre
All
his
warriors
slept
on
the
ground
Il
était
seul
dans
son
miroir
He
was
alone
in
his
mirror
A
dire,
on
ne
va
nulle
part
Saying,
we're
not
going
anywhere
Oh
oui,
allez,
vise
le
ciel
Oh
yes,
go
on,
aim
for
the
sky
Il
dit
que
demain
ma
belle
revient
en
ville
He
says
that
tomorrow
my
beautiful
girl
is
coming
back
to
town
Oh
oui,
on
s'envolera
tranquille
Oh
yes,
we'll
fly
away
quietly
Sur
mon
grand
fauteuil
In
my
big
armchair
Oh
oui,
allez,
vise
le
ciel
Oh
yes,
go
on,
aim
for
the
sky
Il
dit
que
demain
ma
belle
revient
en
ville
He
says
that
tomorrow
my
beautiful
girl
is
coming
back
to
town
Oh
oui,
on
s'envolera
tranquille
Oh
yes,
we'll
fly
away
quietly
Sur
mon
grand
fauteuil
In
my
big
armchair
Mes
lettres,
mes
livres,
mes
conseils
My
letters,
my
books,
my
advice
Tu
peux
les
brûler
au
soleil
You
can
burn
them
in
the
sun
Chacun
écrit
sa
propre
histoire
Everyone
writes
their
own
story
Sinon,
on
ne
va
nulle
part
Otherwise,
we're
not
going
anywhere
Oh
oui,
allez,
vise
le
ciel
Oh
yes,
go
on,
aim
for
the
sky
Il
dit
que
demain
ma
belle
revient
en
ville
He
says
that
tomorrow
my
beautiful
girl
is
coming
back
to
town
Oh
oui,
on
s'envolera
tranquille
Oh
yes,
we'll
fly
away
quietly
Sur
mon
grand
fauteuil
In
my
big
armchair
Oh
oui,
allez,
vise
le
ciel
Oh
yes,
go
on,
aim
for
the
sky
Il
dit
que
demain
ma
belle
revient
en
ville
He
says
that
tomorrow
my
beautiful
girl
is
coming
back
to
town
Oh
oui,
on
s'envolera
tranquille
Oh
yes,
we'll
fly
away
quietly
Sur
mon
grand
fauteuil
In
my
big
armchair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.