Francis Cabrel - Parlons-nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - Parlons-nous




Parlons-nous
Let's Talk
C′est normal qu'au début ça puisse surprendre
It's normal to be surprised at first
On part de tellement loin qu′il faut tout reprendre
We're starting from so far away that we have to start all over again
Ça peut même pas mal bousculer du monde
It can even shake up the world a lot
Il n'est même pas certain que l'on nous réponde
It's not even certain that we'll get an answer
Tant pis, parlons-nous
Even so, let's talk
Parlons-nous, rien qu′un mot, ça va c′est la forme
Let's talk, just a word, how are you
Un sourire à moitié c'est déjà énorme
A half-hearted smile is already huge
Même si ça ne va pas plus loin qu′un signe de tête
Even if it doesn't go beyond a nod
Ça dit, tu es là, je t'ai vu, je te respecte, alors
It says, you're there, I see you, I respect you, so
Parlons-nous
Let's talk
Ça peut presque avoir l′air de chosеs insipides
It can almost seem like nothing
Allez-y, après vous, d'un gestе timide
Go ahead, after you, with a shy gesture
Un salut d′une main sortie de la poche
A wave of a hand out of your pocket
On va pas pour autant, non, devenir des proches, alors
It doesn't mean we'll become close, so
Parlons-nous
Let's talk
Parlons-nous
Let's talk
Commencez doucement, bientôt les vacances
Start slowly, it's almost vacation
Rentrez-vous vers chez vous, restez-vous en France
Are you going home or staying in France
Pourvu que le beau temps veuille vous sourire
May the weather smile upon you
Parlons jusqu'à trouver quelque chose à dire, mais surtout
Let's talk until we find something to say, but above all
Parlons-nous
Let's talk
Dîtes n'importe quoi, des lapissades
Say anything, nonsense
T′es plutôt TFC, ou t′es plutôt le Stade
Are you more of a TFC or a Stade fan
Et le petit dernier ça marche à l'école
And is the little one doing well at school
C′est joli le dessin sur votre épaule
The drawing on your shoulder is pretty
Hey vous avez vu ça hier soir sur la Une
Hey, did you see that on TV last night
J'ai pas pu fermer l′œil, c'est la pleine lune
I couldn't sleep a wink, it's the full moon
Il paraît que demain la chaleur remonte
They say it's going to get warmer tomorrow
J′ai perdu quatre points sans m'en rendre compte
I lost four points without realizing it
Parlons-nous
Let's talk
Allez-y, perdez-vous dans des balivernes
Go ahead, get lost in nonsense
Des mots qui sonnent creux comme des cavernes
Words that sound hollow like caves
On bégaye, on s'en fout puisqu′on en rigole
We'll stutter, who cares, we'll laugh about it
Voyez comme on s′éloigne, voyez comme on s'isole, alors
Look how far away we are, look how isolated we are, so
Parlons-nous
Let's talk
Moi aussi par moments j′veux voir personne
I also want to see no one at times
J'ai des sentiments pour mon téléphone
I have feelings for my phone
Je vis juste à côté de gens qui s′inquiètent
I live right next to people who worry
Je devrais plus souvent relever la tête, alors
I should look up more often, so
Parlons-nous
Let's talk
C'est normal qu′au début ça puisse surprendre
It's normal to be surprised at first





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.