Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Marie (Live)
Kleine Marie (Live)
Petite
Marie
je
parle
de
toi
Kleine
Marie,
ich
spreche
von
dir
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Denn
mit
deiner
leisen
Stimme
Tes
petites
manies
Deinen
kleinen
Marotten
Tu
as
versé
sur
ma
vie
Hast
du
über
mein
Leben
Des
milliers
de
roses
Tausende
Rosen
gebreitet
Petite
furie
je
me
bats
pour
toi
Kleine
Furie,
ich
kämpfe
für
dich
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
Damit
wir
in
zehntausend
Jahren
On
se
retrouve
à
l'abri
Geborgen
uns
wiederfinden
Sous
un
ciel
aussi
joli
Unter
einem
Himmel
so
schön
Que
des
milliers
de
roses
Wie
tausende
Rosen
Je
viens
du
ciel
Ich
komme
vom
Himmel
Et
les
étoiles
entre
elles
Und
die
Sterne
untereinander
Ne
parlent
que
de
toi
Sprechen
nur
von
dir
Et
d'un
musicien
Und
von
einem
Musiker
Qui
fait
jouer
ses
mains
Der
seine
Hände
spielen
lässt
Sur
un
morceau
de
bois
Auf
einem
Stück
Holz
De
leur
amour
Von
ihrer
Liebe
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Blauer
als
der
Himmel
ringsum
Petite
Marie
je
t'attends
transi
Kleine
Marie,
ich
warte
erfroren
Sous
une
tuile
de
ton
toit
Unter
einer
Dachziegel
deines
Dachs
Le
vent
de
la
nuit
froide
Der
Wind
der
kalten
Nacht
Me
renvoie
la
ballade
Wirft
mir
die
Ballade
zurück
Que
j'avais
écrite
pour
toi
Die
ich
für
dich
geschrieben
habe
Petite
furie
tu
dis
que
la
vie
Kleine
Furie,
du
sagst,
das
Leben
C'est
une
bague
à
chaque
doigt
Ist
ein
Ring
an
jedem
Finger
Au
soleil
de
Floride
In
der
Floridasonne
Moi
mes
poches
sont
vides
Meine
Taschen
sind
leer
Et
mes
yeux
pleurent
de
froid
Und
meine
Augen
weinen
vor
Kälte
Je
viens
du
ciel
Ich
komme
vom
Himmel
Et
les
étoiles
entre
elles
Und
die
Sterne
untereinander
Ne
parlent
que
de
toi
Sprechen
nur
von
dir
Et
d'un
musicien
Und
von
einem
Musiker
Qui
fait
jouer
ses
mains
Der
seine
Hände
spielen
lässt
Sur
un
morceau
de
bois
Auf
einem
Stück
Holz
De
leur
amour
Von
ihrer
Liebe
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Blauer
als
der
Himmel
ringsum
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
Im
Zwielicht
deiner
Straße
Petite
Marie
m'entends-tu
Kleine
Marie,
hörst
du
mich
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Ich
warte
nur
noch
auf
dich,
um
loszuziehen
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
Im
Zwielicht
deiner
Straße
Petite
Marie
m'entends-tu
Kleine
Marie,
hörst
du
mich
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Ich
warte
nur
noch
auf
dich,
um
loszuziehen
Je
viens
du
ciel
Ich
komme
vom
Himmel
Et
les
étoiles
entre
elles
Und
die
Sterne
untereinander
Ne
parlent
que
de
toi
Sprechen
nur
von
dir
Et
d'un
musicien
Und
von
einem
Musiker
Qui
fait
jouer
ses
mains
Der
seine
Hände
spielen
lässt
Sur
un
morceau
de
bois
Auf
einem
Stück
Holz
De
leur
amour
Von
ihrer
Liebe
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Blauer
als
der
Himmel
ringsum
Ben
vous
bravo
surtout
Nun,
bravo
vor
allem
Je
viens
du
ciel
Ich
komme
vom
Himmel
Et
les
étoiles
entre
elles
Und
die
Sterne
untereinander
Ne
parlent
que
de
toi
Sprechen
nur
von
dir
Et
d'un
musicien
Und
von
einem
Musiker
Qui
fait
jouer
ses
mains
Der
seine
Hände
spielen
lässt
Sur
un
morceau
de
bois
Auf
einem
Stück
Holz
De
leur
amour
Von
ihrer
Liebe
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Blauer
als
der
Himmel
ringsum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel, Umberto Tozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.