Francis Cabrel - Petite Marie (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Petite Marie (Remastered) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Petite Marie (Remastered)
Petite Marie (Remastered)
Petite Marie, je parle de toi
Kleine Marie, ich spreche von dir
Parce qu'avec ta petite voix
Denn mit deiner leisen Stimme
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
Deinen kleinen Marotten, hast du über mein Leben
Des milliers de roses
Tausende Rosen gestreut
Petite furie, je me bas pour toi
Kleine Furie, ich kämpfe für dich
Pour que dans 10 000 ans de ça
Damit wir in zehntausend Jahren
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Geborgen uns wiederfinden, unter einem Himmel so schön
Que des milliers de roses
Wie tausende Rosen
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ich komm vom Himmel und die Sterne unter sich
Ne parlent que de toi
Sprechen nur von dir
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Von einem Musiker, der seine Hände spielen lässt
Sur un morceau de bois
Auf einem Stück Holz
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel ringsum
Petite Marie, je t'attends transi
Kleine Marie, ich warte erfroren
Sous une tuile de ton toit
Unter einem Dachziegel deines Dachs
Le vent d'la nuit froide me renvoie la ballade
Der kalte Nachtwind weht mir die Ballade zurück
Que j'avais écrite pour toi
Die ich für dich geschrieben hab
Petite furie, tu dis que la vie
Kleine Furie, du sagst, das Leben
C'est une bague à chaque doigt
Sei ein Ring an jedem Finger
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides
In der Floridasonne, doch meine Taschen sind leer
Et mes yeux pleurent de froid
Und meine Augen weinen vor Kälte
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ich komm vom Himmel und die Sterne unter sich
Ne parlent que de toi
Sprechen nur von dir
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Von einem Musiker, der seine Hände spielen lässt
Sur un morceau de bois
Auf einem Stück Holz
De leur amour plus beau que le ciel autour
Von ihrer Liebe, schöner als der Himmel ringsum
Dans la pénombre de ta rue
Im Halbdunkel deiner Straße
Petite Marie, m'entends-tu?
Kleine Marie, hörst du mich?
Je n'attends plus que toi pour partir
Ich warte nur noch auf dich, um loszuziehen
Dans la pénombre de ta rue
Im Halbdunkel deiner Straße
Petite Marie, m'entends-tu?
Kleine Marie, hörst du mich?
Je n'attends plus que toi pour partir
Ich warte nur noch auf dich, um loszuziehen
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ich komm vom Himmel und die Sterne unter sich
Ne parlent que de toi
Sprechen nur von dir
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Von einem Musiker, der seine Hände spielen lässt
Sur un morceau de bois
Auf einem Stück Holz
De leur amour plus beau que le ciel autour
Von ihrer Liebe, schöner als der Himmel ringsum





Авторы: Francis Cabrel, Umberto Tozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.