Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Marie
Маленькая Мари
Petite
Marie,
je
parle
de
toi
Маленькая
Мари,
я
говорю
о
тебе
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Потому
что
твоим
голоском
Tes
petites
manies
Ваши
маленькие
странности
Tu
as
versé
sur
ma
vie
des
milliers
de
roses
Ты
осыпал
мою
жизнь
тысячами
роз
Petite
furie,
je
me
bats
pour
toi
Маленькая
ярость,
я
борюсь
за
тебя
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
Чтобы
через
десять
тысяч
лет
On
se
retrouve
à
l'abri
Мы
находим
себя
защищенными
Sous
un
ciel
aussi
joli
que
des
milliers
de
roses
Под
небом,
прекрасным,
как
тысячи
роз.
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Я
пришёл
с
неба
и
звёзд
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорить
только
о
тебе
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
О
музыканте,
играющем
руками
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Их
любви
голубее,
чем
небо
вокруг
Petite
Marie,
je
t'attends
transi
Маленькая
Мари,
я
жду
тебя,
как
завороженный.
Sous
une
tuile
de
ton
toit
Под
черепицей
на
твоей
крыше
Le
vent
de
la
nuit
froide
me
renvoie
la
ballade
Ветер
холодной
ночи
возвращает
мне
балладу
Que
j'avais
écrite
pour
toi
Это
я
написал
для
тебя
Petite
furie,
tu
dis
que
la
vie
Маленькая
ярость,
ты
говоришь,
что
жизнь
C'est
une
bague
à
chaque
doigt
Это
кольцо
на
каждом
пальце
Au
soleil
de
Floride
Под
солнцем
Флориды
Moi,
mes
poches
sont
vides
Я,
мои
карманы
пусты
Et
mes
yeux
pleurent
de
froid
И
мои
глаза
плачут
от
холода
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Я
пришёл
с
неба
и
звёзд
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорить
только
о
тебе
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
О
музыканте,
играющем
руками
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Их
любви
голубее,
чем
небо
вокруг
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
темноте
твоей
улицы
Petite
Marie,
m'entends-tu?
Маленькая
Мари,
ты
меня
слышишь?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Я
просто
жду,
когда
ты
уйдешь
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
темноте
твоей
улицы
Petite
Marie,
m'entends-tu?
Маленькая
Мари,
ты
меня
слышишь?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Я
просто
жду,
когда
ты
уйдешь
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Я
пришёл
с
неба
и
звёзд
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорить
только
о
тебе
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
О
музыканте,
играющем
руками
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Их
любви
голубее,
чем
небо
вокруг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Альбом
77-87
дата релиза
16-11-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.