Francis Cabrel - Petite sirène (Live) - перевод текста песни на немецкий

Petite sirène (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Petite sirène (Live)
Kleine Meerjungfrau (Live)
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
La ville dort encore
Die Stadt schläft noch
Ton histoire commence à peine
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
Le jour attend dehors
Der Tag wartet draußen
Dans les brumes des fontaines
In den Nebeln der Brunnen
Ce matin est si clair
Dieser Morgen ist so klar
Ce silence est si doux
Diese Stille ist so sanft
Des paroles d'hommes flottent dans l'air
Menschenworte schweben in der Luft
Tout le monde a rendez-vous
Jeder hat sich verabredet
La nuit est passée toute entière
Die Nacht ist ganz vergangen
Creusée sur nos joues
Eingegraben auf unseren Wangen
Tu déchires tout d'un trait de lumière
Du zerreißt alles mit einem Lichtstrahl
Et c'est la vie tout à coup... La vie tout à coup
Und das ist das Leben plötzlich... Das Leben plötzlich
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
La ville dort encore
Die Stadt schläft noch
Ton histoire commence à peine
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
Le jour attend dehors
Der Tag wartet draußen
Dans les brumes des fontaines
In den Nebeln der Brunnen
Ça se voit que tu viens de chez les anges
Man sieht, dass du von den Engeln kommst
T'es belle comme tout
Du bist wunderschön
Ça se voit que nos manières te dérangent
Man sieht, dass unsere Art dich stört
Et ces lumières partout
Und diese Lichter überall
Tous ces fantômes qui te touchent
All diese Geister, die dich berühren
Ces mains qui te secouent
Diese Hände, die dich schütteln
Cette bouffée d'air froid dans ta bouche
Dieser Hauch kalter Luft in deinem Mund
C'est la vie tout à coup... La vie tout à coup
Das ist das Leben plötzlich... Das Leben plötzlich
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
La ville dort encore
Die Stadt schläft noch
Ton histoire commence à peine
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
Le jour attend dehors
Der Tag wartet draußen
Dans les brumes des fontaines
In den Nebeln der Brunnen
Voilà que tu viens comme une reine
Da kommst du wie eine Königin
Juste à la pointe du jour
Pünktlich zum Tagesanbruch
Avec dans son écho de porcelaine
Mit seinem Echo aus Porzellan
Ton appel au secours
Dein Hilferuf
Comme un signal pour que s'égraine
Wie ein Signal, damit verrinnt
Ce temps qui s'enfuit à son tour
Diese Zeit, die ihrerseits flieht
D'abord les heures, les jours, les semaines
Zuerst die Stunden, die Tage, die Wochen
Et puis les années d'amour...
Und dann die Jahre der Liebe...
Les années d'amour
Die Jahre der Liebe
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
La ville dort encore
Die Stadt schläft noch
Ton histoire commence à peine
Deine Geschichte beginnt gerade erst
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
Le jour attend dehors
Der Tag wartet draußen
Dans les brumes des fontaines
In den Nebeln der Brunnen
Pleure pas petite sirène...
Weine nicht, kleine Meerjungfrau...
Pleure pas petite sirène
Weine nicht, kleine Meerjungfrau
Le jour attend dehors
Der Tag wartet draußen
Dans les brumes des fontaines
In den Nebeln der Brunnen





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.