Francis Cabrel - Petite sirène (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - Petite sirène (Live)




Petite sirène (Live)
Little Mermaid (Live)
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
La ville dort encore
The city is still sleeping
Ton histoire commence à peine
Your story is just beginning
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
Le jour attend dehors
The day is waiting outside
Dans les brumes des fontaines
In the mist of the fountains
Ce matin est si clair
This morning is so clear
Ce silence est si doux
This silence is so sweet
Des paroles d'hommes flottent dans l'air
Men's words float in the air
Tout le monde a rendez-vous
Everyone has an appointment
La nuit est passée toute entière
The night has passed all night long
Creusée sur nos joues
Dug on our cheeks
Tu déchires tout d'un trait de lumière
You tear everything apart with a streak of light
Et c'est la vie tout à coup... La vie tout à coup
And it's life all of a sudden... Life all of a sudden
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
La ville dort encore
The city is still sleeping
Ton histoire commence à peine
Your story is just beginning
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
Le jour attend dehors
The day is waiting outside
Dans les brumes des fontaines
In the mist of the fountains
Ça se voit que tu viens de chez les anges
You can tell that you've just come from heaven
T'es belle comme tout
You're so beautiful
Ça se voit que nos manières te dérangent
You can tell that our ways bother you
Et ces lumières partout
And all these lights
Tous ces fantômes qui te touchent
All these ghosts that touch you
Ces mains qui te secouent
These hands that shake you
Cette bouffée d'air froid dans ta bouche
This puff of cold air in your mouth
C'est la vie tout à coup... La vie tout à coup
It's life all of a sudden... Life all of a sudden
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
La ville dort encore
The city is still sleeping
Ton histoire commence à peine
Your story is just beginning
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
Le jour attend dehors
The day is waiting outside
Dans les brumes des fontaines
In the mist of the fountains
Voilà que tu viens comme une reine
Here you come like a queen
Juste à la pointe du jour
Just at the break of day
Avec dans son écho de porcelaine
With your porcelain echo
Ton appel au secours
Your call for help
Comme un signal pour que s'égraine
Like a signal for time to pass
Ce temps qui s'enfuit à son tour
This time that runs away in its turn
D'abord les heures, les jours, les semaines
First hours, days, weeks
Et puis les années d'amour...
And then years of love...
Les années d'amour
Years of love
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
La ville dort encore
The city is still sleeping
Ton histoire commence à peine
Your story is just beginning
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
Le jour attend dehors
The day is waiting outside
Dans les brumes des fontaines
In the mist of the fountains
Pleure pas petite sirène...
Don't cry, little mermaid...
Pleure pas petite sirène
Don't cry, little mermaid
Le jour attend dehors
The day is waiting outside
Dans les brumes des fontaines
In the mist of the fountains





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.