Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peuple des fontaines - Live
Volk der Brunnen - Live
J'ai
confié
ma
peine
Ich
habe
meinen
Kummer
anvertraut
Au
peuple
des
fontaines
Dem
Volk
der
Brunnen
Pour
qu'un
jour
tu
reviennes
te
pendre
à
mon
bras
Damit
du
eines
Tages
zurückkehrst
und
dich
an
meinen
Arm
hängst
Dimanche
et
semaine
Sonntag
wie
Werktage
Ne
sont
qu'une
chaîne
Sind
nur
eine
Kette
De
ces
jours
gris
qui
n'en
finissent
pas
Aus
grauen
Tagen
ohne
Ende
Des
rues
où
je
traîne
toujours,
toujours
In
Straßen,
wo
ich
immer,
immer
treibe
Toujours
me
reviennent,
ces
instants
trop
courts
Kehren
stets
diese
zu
kurzen
Augenblicke
zurück
Le
Rhône
ou
la
Seine
Rhone
oder
Seine
Rimbaud
ou
Verlaine
Rimbaud
oder
Verlaine
Rien
ne
m'en
consolera
Nichts
wird
mich
jemals
trösten
Princes
et
souveraines
Fürsten
und
Königinnen
Simples
comédiennes
Einfache
Schauspielerinnen
Comme
des
dizaines
d'amants
maladroits
Wie
Dutzende
ungeschickter
Liebhaber
Ont
gravés
les
mêmes
Haben
dieselben
geritzt
Stupides
rengaines
Dummen
Phrasen
Les
mêmes
soupirs
aux
mêmes
endroits
Dieselben
Seufzer
an
denselben
Orten
Des
rues
où
je
traîne
toujours,
toujours
In
Straßen,
wo
ich
immer,
immer
treibe
Toujours
me
reviennent,
ces
instants
trop
courts
Kehren
stets
diese
zu
kurzen
Augenblicke
zurück
Les
seules
qui
comprennent
Die
Einzigen,
die
verstehen
Qui
sachent
où
ça
mène
Die
wissen,
wohin
es
führt
Fontaines,
dites-moi
Brunnen,
sagt
mir
Vous
qui
en
avez
tant
écouté
Ihr,
die
ihr
so
vieles
gehört
habt
Vous
qui
ne
sauriez
pas
mentir
Ihr,
die
ihr
nicht
lügen
könnt
Est-ce
qu'elles
savent
pardonner
Wissen
diese
Schönen
zu
verzeihen
Ces
belles
pour
qui
l'on
respire?
Für
die
wir
atmen?
Les
avez-vous
vues
s'approcher
Habt
ihr
sie
näher
kommen
sehen
Penchées
sur
vos
reflets
saphir?
Über
euren
Saphirreflexen
gebeugt?
Dire
qu'on
peut
tout
recommencer
Zu
sagen:
Man
kann
alles
neu
beginnen
Cherchez
bien
dans
vos
souvenirs
Sucht
tief
in
euren
Erinnerungen
(Cherchez
bien)
(Sucht
gut)
J'ai
confié
ma
peine
Ich
habe
meinen
Kummer
anvertraut
Au
peuple
des
fontaines
Dem
Volk
der
Brunnen
Pour
qu'un
jour
me
revienne
le
bruit
de
tes
pas
Damit
eines
Tages
der
Klang
deiner
Schritte
zu
mir
zurückkehrt
Je
donnerai
tout
Göttigen
Ich
gäbe
ganz
Göttingen
hin
Et
toutes
les
Suzanne
de
Cohen
Und
all
Cohens
Susannen
Pour
ce
jour
béni
où
tu
me
reviendras
Für
den
gesegneten
Tag
deiner
Rückkehr
zu
mir
Je
donnerai
tout
Göttigen
Ich
gäbe
ganz
Göttingen
hin
Et
toutes
les
Suzanne
de
Cohen
Und
all
Cohens
Susannen
Pour
ce
jour
béni
où
tu
me
reviendras
Für
den
gesegneten
Tag
deiner
Rückkehr
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.