Francis Cabrel - Peuple des fontaines - Live - перевод текста песни на немецкий

Peuple des fontaines - Live - Francis Cabrelперевод на немецкий




Peuple des fontaines - Live
Volk der Brunnen - Live
J'ai confié ma peine
Ich habe meinen Kummer anvertraut
Au peuple des fontaines
Dem Volk der Brunnen
Pour qu'un jour tu reviennes te pendre à mon bras
Damit du eines Tages zurückkehrst und dich an meinen Arm hängst
Dimanche et semaine
Sonntag wie Werktage
Ne sont qu'une chaîne
Sind nur eine Kette
De ces jours gris qui n'en finissent pas
Aus grauen Tagen ohne Ende
Des rues je traîne toujours, toujours
In Straßen, wo ich immer, immer treibe
Toujours me reviennent, ces instants trop courts
Kehren stets diese zu kurzen Augenblicke zurück
Le Rhône ou la Seine
Rhone oder Seine
Rimbaud ou Verlaine
Rimbaud oder Verlaine
Rien ne m'en consolera
Nichts wird mich jemals trösten
Princes et souveraines
Fürsten und Königinnen
Simples comédiennes
Einfache Schauspielerinnen
Comme des dizaines d'amants maladroits
Wie Dutzende ungeschickter Liebhaber
Ont gravés les mêmes
Haben dieselben geritzt
Stupides rengaines
Dummen Phrasen
Les mêmes soupirs aux mêmes endroits
Dieselben Seufzer an denselben Orten
Des rues je traîne toujours, toujours
In Straßen, wo ich immer, immer treibe
Toujours me reviennent, ces instants trop courts
Kehren stets diese zu kurzen Augenblicke zurück
Les seules qui comprennent
Die Einzigen, die verstehen
Qui sachent ça mène
Die wissen, wohin es führt
Fontaines, dites-moi
Brunnen, sagt mir
Vous qui en avez tant écouté
Ihr, die ihr so vieles gehört habt
Vous qui ne sauriez pas mentir
Ihr, die ihr nicht lügen könnt
Est-ce qu'elles savent pardonner
Wissen diese Schönen zu verzeihen
Ces belles pour qui l'on respire?
Für die wir atmen?
Les avez-vous vues s'approcher
Habt ihr sie näher kommen sehen
Penchées sur vos reflets saphir?
Über euren Saphirreflexen gebeugt?
Dire qu'on peut tout recommencer
Zu sagen: Man kann alles neu beginnen
Cherchez bien dans vos souvenirs
Sucht tief in euren Erinnerungen
(Cherchez bien)
(Sucht gut)
J'ai confié ma peine
Ich habe meinen Kummer anvertraut
Au peuple des fontaines
Dem Volk der Brunnen
Pour qu'un jour me revienne le bruit de tes pas
Damit eines Tages der Klang deiner Schritte zu mir zurückkehrt
Je donnerai tout Göttigen
Ich gäbe ganz Göttingen hin
Et toutes les Suzanne de Cohen
Und all Cohens Susannen
Pour ce jour béni tu me reviendras
Für den gesegneten Tag deiner Rückkehr zu mir
Je donnerai tout Göttigen
Ich gäbe ganz Göttingen hin
Et toutes les Suzanne de Cohen
Und all Cohens Susannen
Pour ce jour béni tu me reviendras
Für den gesegneten Tag deiner Rückkehr zu mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.