Francis Cabrel - Quand j'aime une fois j'aime pour toujours (Live) - перевод текста песни на немецкий




Quand j'aime une fois j'aime pour toujours (Live)
Wenn ich einmal liebe, liebe ich für immer (Live)
J′ai marqué d'une croix
Ich habe ein Kreuz gemacht
La clôture de ta cour,
Am Zaun deines Hofs,
Je suis rentré chez moi
Ich ging nach Hause
Par la sortie d′ secours.
Durch den Notausgang.
Je me suis dit tout bas:
Ich sagte leise zu mir:
"Non, ce n'est pas mon jour,
"Nein, heute ist nicht mein Tag,
Son cur est un détroit,
Ihr Herz ist eine Meerenge,
Ses yeux un carrefour."
Ihre Augen ein Kreuzweg."
J'ai pris l′harmonica,
Ich nahm die Mundharmonika,
Descendu dans la cour
Ging hinunter in den Hof
Et dessous le lilas
Und unter dem Flieder
J′ai chanté sans détour:
Sang ich ohne Umschweif:
Quand j'aime une fois,
Wenn ich einmal liebe,
J′aime pour toujours.
Liebe ich für immer.
{2x}
{2x}
L'amour est un tournoi
Liebe ist ein Turnier,
tombent tour à tour
Wo nacheinander fallen
Les guerriers maladroits
Die ungeschickten Krieger,
Noyés dans la bravoure.
Ertrunken im Mut.
Si c′est ce que tu crois,
Wenn du das glaubst,
Si tel est ton discours,
Wenn das deine Worte sind,
Sois sûre qu'une proie
Sei sicher, dass die Beute
Deviendra ton vautour.
Zu deinem Geier wird.
Alors que fais-tu là,
Was tust du dann hier,
Enfermée dans ta tour?
Eingeschlossen in deinem Turm?
Je veux briser les lois
Ich will die Gesetze brechen,
Qui règlent tes amours.
Die deine Liebe regeln.
Quand j′aime une fois,
Wenn ich einmal liebe,
J'aime pour toujours.
Liebe ich für immer.
{2x}
{2x}
Tu entendras ma voix
Du wirst meine Stimme hören
Dans le ciel du faubourg.
Am Himmel des Vororts.
J'avancerai vers toi
Ich werde auf dich zugehen
Avec les yeux d′un sourd.
Mit den Augen eines Tauben.
N′entends-tu pas déjà
Hörst du nicht schon
Le compte à rebours?
Den Countdown?
Ouvre ta véranda,
Öffne deine Veranda,
Annonce mon retour.
Verkünde meine Rückkehr.
Je foncerai comme un ours
Ich stürme wie ein Bär
Aux pattes de velours.
Mit Samtpfoten.
Je veux toucher du doigt
Ich will mit den Fingern berühren
La peau de ton tambour
Die Haut deiner Trommel.
Quand j'aime une fois,
Wenn ich einmal liebe,
J′aime pour toujours.
Liebe ich für immer.
{2x}
{2x}
Je foncerai comme un ours
Ich stürme wie ein Bär
Aux pattes de velours.
Mit Samtpfoten.
Je veux toucher du doigt
Ich will mit den Fingern berühren
La peau de ton tambour
Die Haut deiner Trommel.
Quand j'aime une fois,
Wenn ich einmal liebe,
J′aime pour toujours.
Liebe ich für immer.
{2x}
{2x}





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.