Текст и перевод песни Francis Cabrel - Quand j'aime une fois j'aime pour toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand j'aime une fois j'aime pour toujours
Когда я люблю однажды, я люблю навсегда
J'ai
marqué
d'une
croix
la
clôture
de
ta
cour
Я
пометил
крестом
калитку
твоего
двора,
Je
suis
rentré
chez
moi
par
la
sortie
de
secours
Вернулся
к
себе
через
запасной
выход.
Je
me
suis
dit
tout
bas,
non,
ce
n'est
pas
mon
jour
Я
сказал
себе
тихо:
"Нет,
сегодня
не
мой
день".
Son
cœur
est
un
détroit,
ses
yeux
un
carrefour
Её
сердце
– пролив,
её
глаза
– перекрёсток.
J'ai
pris
l'harmonica,
descendu
dans
la
cour
Я
взял
губную
гармошку,
спустился
во
двор
Et
dessous
le
lilas,
j'ai
chanté
sans
détour
И
под
сиренью
пел,
не
таясь,
не
играя.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
L'amour
est
un
tournoi
où
tombent
tour
à
tour
Любовь
– турнир,
где
падают
по
очереди
Les
guerriers
maladroits
noyés
dans
la
bravoure
Неловкие
воины,
потонувшие
в
храбрости.
Si
c'est
ce
que
tu
crois,
si
tel
est
ton
discours
Если
это
то,
во
что
ты
веришь,
если
такова
твоя
речь,
Sois
sûre
qu'une
proie
deviendra
ton
vautour
Будь
уверена,
что
добыча
станет
твоим
стервятником.
Alors
que
fais-tu
là,
enfermée
dans
ta
tour
Так
что
же
ты
делаешь
там,
запертая
в
своей
башне?
Je
veux
briser
les
lois
qui
règlent
tes
amours
Я
хочу
сломать
законы,
управляющие
твоими
чувствами.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Tu
entendras
ma
voix
dans
le
ciel
du
faubourg
Ты
услышишь
мой
голос
в
небе
предместья,
J'avancerai
vers
toi
avec
les
yeux
d'un
sourd
Я
пойду
к
тебе
с
глазами
глухого.
N'entends-tu
pas
déjà
le
compte
à
rebours
Разве
ты
не
слышишь
уже
обратный
отсчёт?
Ouvre
ta
véranda,
annonce
mon
retour
Открой
свою
веранду,
объяви
о
моём
возвращении.
Je
foncerai
comme
un
ours
aux
pattes
de
velours
Я
брошусь,
как
медведь
с
бархатными
лапами,
Je
veux
toucher
du
doigt
la
peau
de
ton
tambour
Я
хочу
коснуться
пальцем
кожи
твоего
барабана.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Je
foncerai
comme
un
ours
aux
pattes
de
velours
Я
брошусь,
как
медведь
с
бархатными
лапами,
Je
veux
toucher
du
doigt
la
peau
de
ton
tambour
Я
хочу
коснуться
пальцем
кожи
твоего
барабана.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Quand
j'aime
une
fois,
j'aime
pour
toujours
Когда
я
люблю
однажды,
я
люблю
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.