Текст и перевод песни Francis Cabrel - Rien de nouveau - Live
Elle
passe
Она
проходит
мимо
Sans
le
regarder,
elle
passe
Не
глядя
на
него,
она
проходит
мимо
Lui
ça
lui
glace
le
dos
От
этого
у
него
леденеет
спина.
Elle
est
exactement
tout
ce
qu′il
lui
faut
Она-именно
то,
что
ему
нужно
Elle
laisse
Она
оставляет
Sans
même
y
penser,
elle
laisse
Даже
не
задумываясь
об
этом,
она
оставляет
Traîner
comme
un
lasso
Болтаться,
как
лассо
Quelques
parfums
où
il
vient
se
prendre
aussitôt
Несколько
ароматов,
которыми
он
тут
же
овладевает
Les
yeux
comme
des
hublots
Глаза
как
иллюминаторы
Et
le
cœur
au
delà
du
tempo
И
сердце
за
пределами
темпа
Il
part
droit
sur
elle,
il
fonce
Он
идет
прямо
на
нее,
он
мчится
Comme
un
lanceur
de
marteau
Как
кувалда
с
молотом
Après
il
jongle
avec
des
cercles
et
des
flambeaux
После
этого
он
жонглирует
кругами
и
факелами
Jusqu'à
l′asphyxier
Пока
не
задохнется.
Il
parle
comme
Gable
à
Garbo
Он
разговаривает
с
Гарбо
как
Гейбл.
Il
prend
des
poses
Он
принимает
позы
Comme
les
danseurs
de
tango
de
tango
Как
танцоры
танго
в
танго
Les
yeux
comme
des
hublots
Глаза
как
иллюминаторы
En
fait
en
fait
il
en
fait
trop!
На
самом
деле
он
делает
слишком
много!
Y
a
soixante
cinq
millions
d'années
Шестьдесят
пять
миллионов
лет
назад
Par
un
soleil
comme
aujourd'hui
Таким
солнцем,
как
сегодня
Un
de
nos
grands
parents
faisait
Один
из
наших
дедушек
делал
Le
beau
pour
sa
nouvelle
amie
Красавчик
для
своей
новой
подруги
Et
lui
il
reste
А
он
остается.
Il
reste
comme
collé
au
carreau
Он
остается
как
приклеенный
к
плитке
Il
dit
qu′il
l′aime
en
somme
Он
говорит,
что
любит
ее
в
целом
Et
c'est
rien
de
nouveau
rien
de
nouveau
И
в
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового
Les
yeux
comme
des
hublots
Глаза
как
иллюминаторы
Et
le
cœur
au
delà
du
tempo
И
сердце
за
пределами
темпа
Y
a
soixante
cinq
millions
d′années
Шестьдесят
пять
миллионов
лет
назад
Par
un
soleil
comme
aujourd'hui
Таким
солнцем,
как
сегодня
Un
de
nos
grands
parents
faisait
Один
из
наших
дедушек
делал
Le
beau
pour
sa
nouvelle
amie
Красавчик
для
своей
новой
подруги
Il
reste
comme
collé
au
carreau
Он
остается
как
приклеенный
к
плитке
Il
dit
qu′il
l'aime
en
somme
Он
говорит,
что
любит
ее
в
целом
Et
c′est
rien
de
nouvea
rien
de
nouveau
И
в
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.