Текст и перевод песни Francis Cabrel - Sarbacane (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarbacane (Remastered)
Сарбакан (Remastered)
On
croyait
savoir
tout
sur
l'amour
Мы
думали,
что
знаем
всё
о
любви
Depuis
toujours
С
самого
начала
Nos
corps
par
cœur
et
nos
cœurs
Наши
тела
наизусть,
а
сердца
Au
chaud
dans
le
velours
Согреты
в
бархате
Et
puis
te
voilà
bout
de
femme
И
вдруг
ты
появилась,
кусочек
женщины,
Comme
soufflée
d'une
sarbacane
Словно
вылетела
из
сарбакана
Le
ciel
a
même
un
autre
éclat
Даже
небо
приобрело
другой
блеск
Depuis
toi
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Les
hommes
poursuivent
ce
temps
Мужчины
гонятся
за
временем,
Qui
court
depuis
toujours
Которое
бежит
извечно
Voilà
que
t'arrives
И
вот
ты
приходишь
Et
que
tout
s'éclaire
sur
mon
parcours
И
всё
освещается
на
моём
пути
Pendue
à
mon
cou,
comme
une
liane
Вьющаяся
вокруг
моей
шеи,
как
лиана,
Comme
le
roseau
d'la
sarbacane
Как
тростинка
из
сарбакана
Le
ciel
s'est
ouvert
par
endroits
Небо
местами
раскрылось
Depuis
toi
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Pas
besoin
de
phrases
ni
de
longs
discours
Не
нужны
фразы,
ни
длинные
речи
Ça
change
tout
dedans,
ça
change
tout
autour
Всё
меняется
внутри,
всё
меняется
вокруг
Finis
les
matins
paupières
en
panne
Закончились
утра
с
веками
без
движения,
Lourdes
comme
les
bouteilles
de
butane
Тяжёлыми,
как
баллоны
с
бутаном
J'ai
presque
plus
ma
tête
à
moi
Я
почти
потерял
голову
Depuis
toi
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Pas
besoin
de
faire
de
trop
longs
discours
Не
нужно
произносить
слишком
длинные
речи
Ça
change
tout
dedans,
ça
change
tout
autour
Всё
меняется
внутри,
всё
меняется
вокруг
Pourvu
que
jamais
tu
ne
t'éloignes
Лишь
бы
ты
никогда
не
уходила
Plus
loin
qu'un
jet
de
sarbacane
Дальше,
чем
выстрел
из
сарбакана
J'ai
presque
plus
ma
tête
à
moi
Я
почти
потерял
голову
Depuis
toi
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Alors
te
voilà
bout
de
femme
Итак,
ты
здесь,
кусочек
женщины,
Comme
soufflée
d'une
sarbacane
Словно
вылетела
из
сарбакана
Le
ciel
s'est
ouvert
par
endroits
Небо
местами
раскрылось
Depuis
toi
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Oh
depuis
toi...
О,
с
тех
пор,
как
ты
появилась...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.