Francis Cabrel - Saïd et Mohamed (Live) - перевод текста песни на немецкий

Saïd et Mohamed (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Saïd et Mohamed (Live)
Saïd und Mohamed (Live)
Elle changeait les draps de l'hôtel
Sie wechselte die Bettwäsche im Hotel
Les traces de doigts sur les poubelles
Die Fingerabdrücke auf den Mülleimern
Petite hirondelle, au milieu des corbeaux, elle chantait "Desperado"
Kleine Schwalbe, inmitten der Raben, sie sang „Desperado“
Moi, j'avais du retard sur le sommeil, je m'étais fait doubler par le soleil
Ich, ich hatte Schlaf nachzuholen, die Sonne hatte mich überholt
Elle de l'autre côté du couloir
Sie auf der anderen Seite des Flurs
Elle faisait chanter les miroirs
Sie ließ die Spiegel singen
J'ai passé une heure de sa vie
Ich verbrachte eine Stunde ihres Lebens
Une heure sous le soleil d'Algérie
Eine Stunde unter der Sonne Algeriens
Sous la course des planètes
Unter dem Lauf der Planeten
Y a des moments qu'on regrette
Gibt es Momente, die man bereut
Derrière ses paupières mi-closes
Hinter ihren halb geschlossenen Lidern
Je voyais plus de gris que de rose
Sah ich mehr Grau als Rosa
Quand je suis parti, j'ai bien compris
Als ich ging, verstand ich wohl
Que je perdais quelque chose
Dass ich etwas verlor
Ses enfants qui font rien à l'école
Ihre Kinder, die in der Schule nichts tun
Et qui ont les poches pleines de tubes de colle
Und deren Taschen voller Klebstofftuben sind
De toute façon personne ne t'aide
Sowieso hilft dir niemand
Quand tu t'appelles Saïd ou Mohamed
Wenn du Saïd oder Mohamed heißt
C'est le ciel en tôle ondulée pour toujours
Das ist der Himmel aus Wellblech für immer
C'est la fenêtre sur la troisième cour
Das ist das Fenster zum dritten Hof
C'est le cri des voisines plein les oreilles
Das ist das Geschrei der Nachbarinnen in den Ohren
Et les heures de mauvais sommeil
Und die Stunden schlechten Schlafs
Mais s'il y a quelqu'un autour qui comprend
Aber wenn es jemanden gibt, der versteht
Le mauvais français, le musulman
Den schlecht Französisch Sprechenden, den Muslim
Sous la course des planètes
Unter dem Lauf der Planeten
Ça serait bien qu'il s'inquiète
Wäre es gut, wenn er sich Sorgen machte
Avant que ses paupières n'explosent
Bevor ihre Lider explodieren
Qu'elle ne prenne ce gris en overdose
Dass sie dieses Grau nicht als Überdosis nimmt
Quand je suis parti j'ai bien compris
Als ich ging, verstand ich wohl
Qu'on y pouvait quelque chose
Dass man etwas dagegen tun konnte
Toi t'envoies dix francs
Du schickst zehn Francs
Pour les enfants du Gange
Für die Kinder am Ganges
Parce que t'as vu les photos qui dérangent
Weil du die Fotos gesehen hast, die verstören
T'envoies dix francs
Du schickst zehn Francs
Pour les enfants d'ailleurs
Für die Kinder von anderswo
Parce que t'as vu les photos qui font peur
Weil du die Fotos gesehen hast, die Angst machen
Et elle que tu croises en bas de chez toi
Und sie, die du unten bei dir triffst
Elle que tu croises en bas de chez toi
Sie, die du unten bei dir triffst
Depuis je suis retourné à Marseille
Seitdem bin ich nach Marseille zurückgekehrt
Ses amis n'ont pas de nouvelles, y a trop d'hirondelles
Ihre Freunde haben keine Nachrichten, es gibt zu viele Schwalben
Y a trop de corbeaux, elle a changer de ghetto
Es gibt zu viele Raben, sie muss das Ghetto gewechselt haben
Moi, j'crois plutôt qu'elle change les draps d'un autre hôtel
Ich, ich glaube eher, dass sie die Bettwäsche in einem anderen Hotel wechselt
D'autres traces de doigts sur d'autres poubelles
Andere Fingerabdrücke auf anderen Mülleimern
De l'autre côté d'un autre couloir
Auf der anderen Seite eines anderen Flurs
Elle doit faire chanter les miroirs
Muss sie die Spiegel singen lassen
Chanter les miroirs
Die Spiegel singen lassen
Chanter les miroirs
Die Spiegel singen lassen
Chanter les miroirs
Die Spiegel singen lassen





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.