Francis Cabrel - Saïd et Mohamed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - Saïd et Mohamed




Saïd et Mohamed
Said and Mohamed
Elle changeait les draps de l'hôtel
She was changing the sheets in the hotel
Les traces de doigts sur les poubelles
The fingerprints on the trash cans
Petite hirondelle, au milieu des corbeaux
A little swallow among the crows
Elle chantait "Desperado"
She sang "Desperado"
Moi, j'avais du retard sur le sommeil
I was behind on sleep
Je m'étais fait doubler par le soleil
I had been overtaken by the sun
Elle de l'autre côté du couloir
She was on the other side of the corridor
Elle faisait chanter les miroirs
She made the mirrors sing
J'ai passé une heure de sa vie
I spent an hour of her life
Une heure sous le soleil d'Algérie
An hour in the Algerian sun
Sous la course des planètes
Under the course of the planets
Y'a des moments qu'on regrette
There are moments that we regret
Derrière ses paupières mi-closes
Behind her half-closed eyelids
Je voyais plus de gris que de rose
I saw more gray than pink
Quand je suis parti, j'ai bien compris
When I left, I understood
Que je perdais quelque chose
That I was losing something
Ses enfants qui font rien à l'école
Her children who do nothing in school
Et qui ont les poches pleines de tubes de colle
And who have their pockets full of glue tubes
De toute façon personne ne t'aide
No one helps you anyway
Quand tu t'appelles Saïd ou Mohamed
When you are called Said or Mohamed
C'est le ciel en tôle ondulée pour toujours
It's the corrugated iron sky forever
C'est la fenêtre sur la troisième cour
It's the window on the third floor
C'est le cri des voisines plein les oreilles
It's the neighbors' cries in our ears
Et les heures de mauvais sommeil
And the hours of bad sleep
Mais s'il y a quelqu'un autour qui comprend
But if there is someone around who understands
Le mauvais français le musulman,
The bad French, the Muslim,
Sous la course des planètes
Under the course of the planets
Ça serait bien qu'il s'inquiète
It would be nice if he worried
Avant que ses paupières n'explosent
Before her eyelids explode
Qu'elle prenne ce gris en overdose
That she takes this gray in overdose
Quand je suis parti j'ai bien compris
When I left, I understood
Qu'on y pouvait quelque chose...
That we could do something about it...
Toi t'envoies dix francs
You send ten francs
Pour les enfants du Gange
For the children of the Ganges
Parce que t'as vu les photos qui dérangent
Because you saw the photos that disturb you
T'envoies dix francs
You send ten francs
Pour les enfants d'ailleurs
For the children elsewhere
Parce que t'as vu les photos qui font peur
Because you saw the photos that scare you
Et elle que tu croises en bas de chez toi
And she that you meet downstairs
Elle que tu croises en bas de chez toi...
She that you meet downstairs...
Depuis je suis retourné à Marseille
Since then I have returned to Marseille
Ses amis n'ont pas de nouvelles
Her friends have no news
Y'a trop d'hirondelles
There are too many swallows
Ou trop de corbeaux
Or too many crows
Elle a du changer de ghetto
She must have changed neighborhoods
Moi, je crois plutôt qu'elle
I rather think she
Change les draps d'un autre hôtel
Changes the sheets in another hotel
D'autres traces de doigts
Other fingerprints
Sur d'autres poubelles
On other trash cans
De l'autre côté d'un autre couloir
On the other side of another corridor
Elle doit faire chanter les miroirs
She must make the mirrors sing
Chanter les miroirs
Sing the mirrors
Chanter les miroirs
Sing the mirrors
Chanter les miroirs
Sing the mirrors





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.