Текст и перевод песни Francis Cabrel - Souviens-toi de nous
Quelquefois
au
fond
de
ma
mémoire
Иногда
в
глубине
моей
памяти
Il
m'arrive
de
te
revoir
Мне
случалось
видеть
тебя
Juste
à
mes
côtés
Рядом
со
мной.
Derrière
nous,
dix-huit
ans
à
peine
Позади
восемнадцать
лет
Et
devant
les
immenses
plaines
И
перед
огромными
равнинами
On
avait
l'eau
des
cascades
У
нас
была
Водопадная
вода.
Et
des
lits
d'herbes
mouillées
И
грядки
с
мокрой
травой
J'écrivais
des
ballades
Я
писал
баллады
Pour
te
réchauffer
Чтобы
согреть
тебя
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Toi
qui
t'es
envolée...
Ты,
которая
улетела,
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Dans
ton
palais
doré...
В
твоем
золотом
дворце
Et
dis-moi
s'il
se
passe
autant
de
choses
И
скажи
мне,
много
ли
всего
происходит
Dans
ton
palais
de
marbre
rose
В
твоем
розовом
Мраморном
дворце
Et
ta
plage
privée
Твой
частный
пляж
Est-ce
que
tu
entends
le
chant
des
cascades
Ты
слышишь
пение
водопадов?
Autour
de
tes
miroirs
de
jade
Вокруг
твоих
нефритовых
зеркал
Où
tout
ferme
à
clef?
Где
все
запирается
на
ключ
Mais
rappelle-toi
les
orages
Но
помни
о
грозах.
Quand
nos
cheveux
s'emmêlaient
Когда
наши
волосы
запутались
Sous
les
grands
arbres
sauvages
Под
высокими
дикими
деревьями
Où
l'on
s'abritait...
Где
мы
укрывались
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Toi
qui
t'es
envolée...
Ты,
которая
улетела,
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Dans
ton
palais
doré...
В
твоем
золотом
дворце
Mais
quelquefois
au
fond
de
ta
Rolls
noire
Но
иногда
в
глубине
твоего
черного
ролла
Il
m'arrive
de
te
revoir
Мне
случалось
видеть
тебя
Ils
sont
tous
à
tes
pieds
Они
все
у
твоих
ног.
Je
sais
qu'ils
se
battent
pour
te
plaire
Я
знаю,
что
они
сражаются,
чтобы
угодить
тебе.
Mais
tu
ne
les
aperçois
qu'au
travers
Но
ты
видишь
их
только
сквозь
De
tes
verres
fumés...
fumés...
От
твоих
дымных,
дымных
стаканов
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Toi
qui
t'es
envolée...
Ты,
которая
улетела,
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Dans
ton
palais
doré...
В
твоем
золотом
дворце
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Toi
qui
t'es
envolée...
Ты,
которая
улетела,
Ooh!
Souviens-toi
de
nous
Ой,
вспомни
нас
Sinon,
tu
vas
tomber
Иначе
ты
упадешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.