Francis Cabrel - Te ressembler - Live - перевод текста песни на немецкий

Te ressembler - Live - Francis Cabrelперевод на немецкий




Te ressembler - Live
Dir zu ähneln - Live
T'as jamais eu mon âge
Du hattest nie mein Alter
T'as travaillé trop dur pour ça
Du hast dafür zu hart geschuftet
Toutes les heures du jour à l'usine
Den ganzen Tag in der Fabrik
À l'entrée du village
Am Eingang des Dorfes
Le soir, deux jardins à la fois
Abends zwei Gärten gleichzeitig
Et tout ça pour que tes enfants mangent
Und all das, damit deine Kinder essen konnten
Ça, je le sais bien, j'étais
Das weiß ich gut, ich war dabei
Ça en prenait du courage
Das erforderte so viel Mut
Pour se lever, à ces heures-là
Zu dieser Zeit aufzustehen
Bien avant, le jour de partir
Lange bevor es Tag wurde
Dans le pas d'éclairage
Im Dunkeln ohne Licht
À mains nues sur le guidon froid
Mit bloßen Händen am kalten Lenker
Et tout ça pour que tes enfants dorment
Und all das, damit deine Kinder schlafen konnten
Ça, je le sais bien, j'étais
Das weiß ich gut, ich war dabei
J'aurais voulu te ressembler, le jure
Ich hätte dir gerne geglichen, ich schwöre
Mais voilà, il ne suffit pas de vouloir, ce n'était pas dans ma nature
Doch sieht du, Wollen allein genügt nicht, es war nicht meine Art
T'as vraiment t'interroger, je suis sûr
Du musstest dich wirklich fragen, ich bin sicher
Un jour, j'ai croisé une guitare, j'ai vécu comme on s'amuse
Eines Tages begegnete mir eine Gitarre, ich lebte das leichte Leben
T'avais les pieds sur terre
Du hattest beide Füße fest am Boden
Et j'étais tout le contraire
Und ich war genau das Gegenteil
On ne s'est pas dit "je t'aime"
Wir sagten uns nie "Ich liebe dich"
On ne s'est pas serré dans les bras
Wir umarmten uns nie
Concernant l'amour, il fallait
Bei Liebe musste man
Tout deviner nous-mêmes
Alles selbst erraten
On nous laissait grandir comme ça
Man ließ uns so aufwachsen
Et tu vois, on a grandi quand-même
Und siehst du, wir sind trotzdem groß geworden
Je le sais bien, j'étais
Ich weiß es genau, ich war dabei
D'avoir eu tant de chance
So viel Glück gehabt zu haben
Quelques fois, je me sens fautif
Macht mich manchmal schuldbewusst
Je regarde autour
Ich schaue mich um
Ma maison est immense et mon jardin décoratif
Mein Haus ist riesig und mein Garten perfekt gepflegt
Et, je sais depuis ton lointain au-delà
Und ich weiß, aus deinem fernen Jenseits
T'as gardé un œil sur moi
Hast du ein Auge auf mich geworfen
J'aurais voulu te ressembler, je le jure
Ich hätte dir gerne geglichen, ich schwöre
Mais voilà, il suffit pas de vouloir, ce n'était pas dans ma nature
Doch sieht du, Wollen allein genügt nicht, es war nicht meine Art
T'as vraiment t'interroger, je suis sûr
Du musstest dich wirklich fragen, ich bin sicher
Et un jour, j'ai croisé une guitare, j'ai vécu comme on s'amuse
Und eines Tages begegnete mir eine Gitarre, ich lebte das leichte Leben
T'avais les pieds sur terre
Du hattest beide Füße fest am Boden
Et, j'étais tout le contraire
Und, ich war genau das Gegenteil
Et, j'étais tout le contraire
Und, ich war genau das Gegenteil
T'as jamais eu mon âge
Du hattest nie mein Alter
T'as travaillé trop dur pour ça
Du hast dafür zu hart geschuftet
T'as jamais eu mon âge
Du hattest nie mein Alter
T'as travaillé trop dur pour ça
Du hast dafür zu hart geschuftet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.