Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde y pense
Jeder denkt daran
Tout
le
monde
y
pense
Jeder
denkt
daran
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Die
Männer,
die
Engel,
die
Geier
Y'a
plus
de
distances
Es
gibt
keine
Distanz
mehr
Personne
qu'y
ait
les
bras
trop
courts
Niemand
hat
zu
kurze
Arme
Tout
le
monde
espère
Jeder
hofft
Même
à
l'arrière
des
arrière-cours
Selbst
im
hintersten
Hinterhof
Tout
le
monde
veut
son
billet
retour
Jeder
will
seine
Rückfahrkarte
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe
Son
éclat
de
chance,
Sein
Funken
Glück,
Celui
qui
vous
brûle,
vous
inonde,
Der
dich
verbrennt,
dich
überflutet,
Mais
le
ciel
s'en
balance,
Aber
dem
Himmel
ist
es
egal,
Puisqu'il
y
en
a
pas
pour
tout
le
monde,
Da
es
nicht
für
jeden
reicht,
Y'a
des
gens
plein
les
urgences,
Die
Notaufnahmen
sind
voller
Leute,
Sous
les
lumières
des
abats-jour,
Unter
dem
Licht
der
Lampenschirme,
Qui
attendent
leur
billet
retour,
Die
auf
ihre
Rückfahrkarte
warten,
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe
Ces
anges
qui
dansent,
Diese
Engel,
die
tanzen,
Sur
ces
pistes
trempées
d'alcools,
Auf
diesen
von
Alkohol
durchtränkten
Tanzflächen,
Dans
ces
caves
immenses,
In
diesen
riesigen
Kellern,
Les
cheveux
collés
aux
épaules,
Die
Haare
an
den
Schultern
klebend,
S'envolent
en
silence,
Entschweben
lautlos,
Et
s'éparpillent
au
petit
-jour,
Und
zerstreuen
sich
im
Morgengrauen,
En
cherchant
des
billets
retour,
Auf
der
Suche
nach
Rückfahrkarten,
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour...
Der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe...
Ces
femmes
qui
s'avancent,
Diese
Frauen,
die
vortreten,
En
tenant
au
bout
de
leurs
bras,
In
ihren
ausgestreckten
Armen
haltend,
Ces
enfants
qui
lancent,
Diese
Kinder,
die
werfen,
Des
pierres
vers
les
soldats,
Steine
auf
die
Soldaten,
C'est
perdu
d'avance,
Es
ist
von
vornherein
verloren,
Les
cailloux
sur
des
casques
lourds,
Die
Steinchen
auf
schweren
Helmen,
Tout
ça
pour
des
billets
retour,
All
das
für
Rückfahrkarten,
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe,
der
Liebe
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Die
Männer,
die
Engel,
die
Geier
Personne
qui
ait
les
bras
trop
courts
Niemand
hat
zu
kurze
Arme
Tout
le
monde
y
pense
Jeder
denkt
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.