Текст и перевод песни Francis Cabrel - À l'aube revenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Les
amants
se
relèvent
Two
lovers
rise
Descendent
de
leurs
rêves
Descend
from
their
dreams
Encore
ruisselant
Still
dripping
wet
Chaque
geste
est
urgent
Every
gesture
is
urgent
Puisque
le
jour
se
lève
As
the
day
dawns
La
tempête
s'achève
The
storm
ends
En
murmures
brûlants
In
burning
whispers
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Il
s'étaient
perdus
dans
l'obscurité
profonde
They
had
lost
themselves
in
the
depths
of
darkness
Là
les
étoiles
se
fondent
Where
stars
merge
Au
jour
apparaissant
At
the
break
of
day
À
leurs
pas
hésitants
In
their
hesitant
steps
On
sent
la
fin
du
monde
One
senses
the
end
of
the
world
Encore
une
seconde
One
last
second
Encore
un
instant
One
more
moment
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Le
souffle
qu'on
entend
The
breath
that
we
hear
C'est
deux
cœurs
qui
s'arrachent
Is
two
hearts
tearing
apart
Une
main
se
détache
One
hand
detaches
itself
Et
l'autre
la
reprend
And
the
other
takes
it
back
Aux
yeux
l'égarement
In
their
eyes,
the
bewilderment
Des
oiseaux
qu'on
relâche
Of
birds
set
free
Et
qui
cherchent
où
se
cachent
Searching
for
where
to
hide
Le
piège
qu'on
leur
tend
The
trap
that
has
been
set
for
them
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Au
moindre
éloignement
At
the
slightest
distance
La
vie
qui
les
oblige
Life
obliges
them
Le
vide,
le
vertige
et
faire
semblant
Emptiness,
vertigo,
and
pretense
Ils
se
couvrent
de
serments
They
cover
themselves
in
promises
Se
jurent
de
poursuivre
Swear
to
pursue
Leurs
courses
à
un
équilibre
Their
journeys
into
an
equilibrium
Sur
les
pierres
des
torrents
On
the
stones
of
the
torrent
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Chacun
séparément
Each
one
separately
Continuera
le
rêve
Will
continue
the
dream
Le
seul
qui
les
soulève
The
only
one
that
lifts
them
up
Et
les
garde
vivants
And
keeps
them
alive
C'est
éternellement
It
was
for
eternity
Qu'ils
se
croyaient
soudés
That
they
believed
themselves
to
be
bound
together
Et
même
l'éternité
And
even
eternity
Pour
eux
c'est
pas
assez
longtemps
Is
not
long
enough
for
them
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Ils
étaient
deux
passants
They
were
two
passersby
Dans
l'anonyme
foule
Lost
in
the
anonymous
crowd
Dans
ce
fleuve
qui
roule
In
this
river
that
rolls
Dans
la
masse
des
gens
In
the
mass
of
people
Ils
se
sont
reconnus
They
recognized
each
other
Un
peu
trop
tard
peut-être
A
little
too
late
perhaps
Mais
c'est
se
reconnaître
But
truly
recognizing
oneself
En
vrai
qu'est
important
Is
what
is
important
À
l'aube
revenant
At
dawn
returning
Les
amants
se
relèvent
Two
lovers
rise
Descendent
de
leurs
rêves
Descend
from
their
dreams
Encore
ruisselant
Still
dripping
wet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.