Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrás da Porta (feat. Zélia Duncan)
За дверью (исп. Зелия Дункан)
Quando
olhaste
bem
nos
olhos
meus
Когда
ты
посмотрела
мне
прямо
в
глаза,
E
o
teu
olhar
era
de
adeus
И
в
твоем
взгляде
читалось
прощание,
Juro
que
não
acreditei
Клянусь,
я
не
поверил.
Eu
te
estranhei
Ты
показалась
мне
чужой.
Me
debrucei
Sobre
teu
corpo
e
duvidei
Я
наклонился
над
твоим
телом,
сомневаясь,
E
me
arrastei
e
te
arranhei
И
ползком
добрался
до
тебя,
царапая
тебя,
E
me
agarrei
nos
teus
cabelos
И
вцепился
в
твои
волосы,
No
teu
peito
Teu
pijama
Nos
teus
pés
Ao
pé
da
cama
Sem
carinho,
sem
coberta
No
tapete
atrás
da
porta
Reclamei
baixinho
В
твою
грудь,
Твою
пижаму,
В
твои
ноги,
У
изножья
кровати.
Без
ласки,
без
одеяла.
На
ковре
за
дверью.
Тихонько
жаловался.
Dei
pra
maldizer
o
nosso
lar
Я
начал
проклинать
наш
дом,
Pra
sujar
teu
nome,
te
humilhar
Пачкать
твое
имя,
унижать
тебя,
E
me
vingar
a
qualquer
preço
И
мстить
любой
ценой,
Te
adorando
pelo
avesso
Обожая
тебя
наизнанку,
Pra
mostrar
que
inda
sou
tua
Чтобы
показать,
что
я
все
еще
твой,
Só
pra
provar
que
inda
sou
tua...
Только
чтобы
доказать,
что
я
все
еще
твой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarte, Francis Hime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.