Текст и перевод песни Francis Hime - Sofrência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
você
que
pra
me
virar
a
cabeça
You
were
the
one
who
turned
my
head,
Arranhou
minha
couraça
Who
scratched
my
armor,
Batizou
minha
cachaça
Who
baptized
my
cachaça,
Acabou
com
a
minha
raça
Who
ended
my
race,
Achou
graça
na
desgraça
Who
found
grace
in
disgrace.
Foi
você
que
se
meteu
You
were
the
one
who
got
into,
No
recanto
que
era
eu
The
sanctuary
that
was
me,
Feito
incêndio
no
museu
Like
a
fire
in
a
museum,
Feito
anjo
na
vigília
de
um
ateu
Like
an
angel
in
the
vigil
of
an
atheist.
Foi
você
que
me
apareceu
do
nada
You
were
the
one
who
appeared
to
me
out
of
nowhere,
E
danou
de
me
rondar
And
started
to
haunt
me,
Pra
depois
me
desandar
Just
to
tear
me
down,
E
do
nada
nunca
mais
voltar
And
never
return
from
nowhere.
Vem
de
novo
me
render,
vem
Come
back
and
surrender
me,
come
on,
Me
queimar,
me
converter,
nem
vem
Burn
me,
convert
me,
no
you
won't,
Mais
danada
que
você,
ninguém
No
one
is
more
damning
than
you.
Foi
você
que
pra
me
fazer
arruaça
You
were
the
one
who
came
to
me
quietly,
Veio
vindo
passo
a
passo
Step
by
step,
Se
aninhou
no
meu
regaço
Nested
in
my
lap,
Amassou
meu
espinhaço
Bruised
my
spine,
Me
cuspiu
feito
bagaço
Spit
on
me
like
a
bagasse.
Foi
você
quem
invadiu
You
were
the
one
who
invaded,
O
meu
coração
baldio
My
desolate
heart,
Que
nem
seiva,
que
nem
cio
Like
sap,
like
heat,
Qual
sofrência
invade
os
cantos
do
Brasil
Which
suffering
invades
the
corners
of
Brazil.
Foi
você
que
me
descobriu
na
toca
You
were
the
one
who
discovered
me
in
my
den,
E
uma
vez
me
cutucou
And
poked
me
once,
E
outra
vez
me
embatucou
And
blocked
me
again,
E
eis
que
nunca,
nunca
mais
voltou
And
behold,
never,
never
came
back.
Vem
pra
cá
me
enlouquecer,
vem
Come
here
to
drive
me
crazy,
come
on,
Me
tocar,
me
intumescer,
nem
vem
To
touch
me,
to
make
me
swell,
no
you
won't,
Mais
maluca
que
você,
ninguém
No
one
is
crazier
than
you.
Foi
você
que
me
descobriu
na
toca
You
were
the
one
who
discovered
me
in
my
den,
E
uma
vez
me
cutucou
And
poked
me
once,
E
outra
vez
me
embatucou
And
blocked
me
again,
E
eis
que
nunca,
nunca
mais
voltou
And
behold,
never,
never
came
back.
Vem
pra
cá
me
enlouquecer,
vem
Come
here
to
drive
me
crazy,
come
on,
Me
tocar,
me
intumescer,
nem
vem
To
touch
me,
to
make
me
swell,
no
you
won't,
Mais
maluca
que
você,
ninguém
No
one
is
crazier
than
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Hime
Альбом
Hoje
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.