Francis Hime - Sofrência - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Hime - Sofrência




Sofrência
Heartache
Foi você que pra me virar a cabeça
You were the one who turned my head,
Arranhou minha couraça
Who scratched my armor,
Batizou minha cachaça
Who baptized my cachaça,
Acabou com a minha raça
Who ended my race,
Achou graça na desgraça
Who found grace in disgrace.
Foi você que se meteu
You were the one who got into,
No recanto que era eu
The sanctuary that was me,
Feito incêndio no museu
Like a fire in a museum,
Feito anjo na vigília de um ateu
Like an angel in the vigil of an atheist.
Foi você que me apareceu do nada
You were the one who appeared to me out of nowhere,
E danou de me rondar
And started to haunt me,
Pra depois me desandar
Just to tear me down,
E do nada nunca mais voltar
And never return from nowhere.
Vem de novo me render, vem
Come back and surrender me, come on,
Me queimar, me converter, nem vem
Burn me, convert me, no you won't,
Mais danada que você, ninguém
No one is more damning than you.
Foi você que pra me fazer arruaça
You were the one who came to me quietly,
Veio vindo passo a passo
Step by step,
Se aninhou no meu regaço
Nested in my lap,
Amassou meu espinhaço
Bruised my spine,
Me cuspiu feito bagaço
Spit on me like a bagasse.
Foi você quem invadiu
You were the one who invaded,
O meu coração baldio
My desolate heart,
Que nem seiva, que nem cio
Like sap, like heat,
Qual sofrência invade os cantos do Brasil
Which suffering invades the corners of Brazil.
Foi você que me descobriu na toca
You were the one who discovered me in my den,
E uma vez me cutucou
And poked me once,
E outra vez me embatucou
And blocked me again,
E eis que nunca, nunca mais voltou
And behold, never, never came back.
Vem pra me enlouquecer, vem
Come here to drive me crazy, come on,
Me tocar, me intumescer, nem vem
To touch me, to make me swell, no you won't,
Mais maluca que você, ninguém
No one is crazier than you.
Foi você que me descobriu na toca
You were the one who discovered me in my den,
E uma vez me cutucou
And poked me once,
E outra vez me embatucou
And blocked me again,
E eis que nunca, nunca mais voltou
And behold, never, never came back.
Vem pra me enlouquecer, vem
Come here to drive me crazy, come on,
Me tocar, me intumescer, nem vem
To touch me, to make me swell, no you won't,
Mais maluca que você, ninguém
No one is crazier than you.
Nem vem, nem vem
No, no,
Nem vem, nem vem
No, no.





Авторы: Francis Hime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.