Francis Lai - Un Homme Et Une Femme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Lai - Un Homme Et Une Femme




Un Homme Et Une Femme
A Man and a Woman
MC Solaar
MC Solaar
Miscellaneous
Miscellaneous
Et Dieu CréA L'homme
And God Created Man
Quand j'ai créé le monde et le jardin d'Eden
When I created the world and the Garden of Eden
Avec la lune et le soleil comme lampe halogène
With the moon and the sun as halogen lamps
Il s'est glissé une erreur que je me pardonne
A mistake crept in that I forgive myself for
Errare Humanumes alors j'ai créé l'homme
"To err is human" so I created man
Il fit du sabotage du lynchage, du pillage
He made sabotage, lynching, plundering
De la prise d'otage et du cambriolage
Hostage-taking and burglary
Je vous le dis, en vérité il a fait d'avantage
I tell you, truly he has done more
Quasimo-Dieu il est à mon image
Almost-God he is in my image
Pfff Je pensais créé l'harmonie
Pfff! I thought I had created harmony
L'imperfection du style était ma seule phobie
The imperfection of style was my only phobia
Je rêve d'une trêve, l'arbre perd sa sève
I dream of a truce, the tree loses its sap
Et puis j'ai fait Adam et Eve
And then I made Adam and Eve
Le grand ou l'unique fait son méacoulpa
The great or the only one makes his mea culpa
Certain y croit, le voit Tandis que beaucoup ne le voit pas
Some believe it, see it while many do not see it
Je vais le dire deux fois, car c'est très dure à croire:
I will say it twice, because it is very hard to believe:
"Dieu, dieu créa, créa l'homme, l'homme comme, comme prototype, prototype de, de Claude, Claude MC ... Solaar
"God, god created, created man, man as, as prototype, prototype of, of Claude, Claude MC ... Solaar
Eve a croqué la pomme et la pomme était bonne
Eve bit into the apple and the apple was good
Elle cherchait la connaissance donc elle n'était pas conne
She sought knowledge so she was not stupid
L'autre imita sa compagne quelque peu mythomane
The other imitated his companion who was somewhat of a mythomaniac
Une trame de ce drame bifurque vers Paname
A plot of this drama branches out towards Paris
Puis il y eu le déluge et la tour de Babel
Then there was the flood and the tower of Babel
Le Veau d'Or et l'attaque de l'odieux Jezabel
The Golden Calf and the attack by the odious Jezebel
J'avais coutume dans mon enfance en écoutant ses histoires
In my childhood I used to listen to these stories with a habit
De croire à un mieux après la spirale du cauchemar
Of believing in something better after the spiral of nightmare
Mais Dieu devient science et créé les bombes chimiques
But God becomes science and creates chemical bombs
Le Veau d'or se bâtit de libres échanges économiques
The Golden Calf builds itself from free economic exchanges
Les exclus de l'Eden font du squatte dans des tentes
The outcasts of Eden squat in tents
C'est leur arche de Noé quand il y a pluie battante
This is their Noah's Ark when it rains heavily
De temps en temps, je pense à votre futur
From time to time, I think of your future
Il torture ma nature et ma littérature
It tortures my nature and my literature
Notre dame un dimanche un humain fait la manche
Our lady on a Sunday a human begs
Pendant qu'un homme en blouse blanche fait de la poudre blanche
While a man in a white coat makes white powder
Hum, je pensais créer l'harmonie
Hum, I thought I had created harmony
L'imperfection du style était ma seule phobie
The imperfection of style was my only phobia
J'ai corrigé mes erreurs au fil de l'histoire
I corrected my mistakes over the course of history
Pour faire l'archétype du type unique MC SOLAAR
To make the archetype of the unique type MC SOLAAR
S O L 2 A R a bien les pieds sur terre
S O L 2 A R has his feet firmly on the ground
Fière de la manière avec laquelle coule ses vers
Proud of the way in which his verses flow
Claude MC Claude aime ça
Claude MC Claude likes that
Pas comme ci comme ça
Not like this like that
T'aime pas, tant pis le tempo est
Don't you like it, too bad the tempo is there
Bref, je suis le créateur de mon style
In short, I am the creator of my own style
Pas d'imitation mais une recherche subtile
No imitation, but a subtle search
Quand je dis, je fais, je pratique mes théories
When I say, I do, I practice my theories
Please Jimmy remet la mélodie
Please Jimmy, give me back the melody
Après la genèse voici les révélations
After the genesis here are the revelations
Je cherche la recherche de la perfection
I seek the search for perfection
Si je devais conclure, je n'en dirais pas plus
If I had to conclude, I would not say more
C'est conclu @+ plus
That's concluded @+ more





Авторы: Barouh Pierre Elie, Lai Francis Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.