Текст и перевод песни Francis Lalanne - J'ai de la boue au fond du cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
retrouve
seul
sous
la
pluie
Я
остаюсь
один
под
дождем.
J′ai
l'air
d′un
con,
tu
es
partie
Я
выгляжу
как
идиотка,
ты
ушла.
J'ai
de
la
buée
dans
les
yeux
У
меня
в
глазах
туман.
Les
gens
ont
l'air
d′être
amoureux
Люди
выглядят
так,
как
будто
они
влюблены
Je
voudrais
bien
être
comme
eux
Я
бы
хотел
быть
таким
же,
как
они.
Moi,
mon
cœur
il
est
malheureux
Я,
мое
сердце,
он
несчастен.
Depuis
que
tu
es
loin
de
moi
С
тех
пор,
как
ты
был
далеко
от
меня
Ça
fait
deux
minutes,
je
crois
Прошло,
кажется,
две
минуты.
Deux
minutes
ou
bien
deux
mille
ans
Две
минуты
или
две
тысячи
лет.
J′ai
perdu
la
notion
du
temps
Я
потерял
представление
о
времени.
Des
autos
passent
autour
de
moi
Вокруг
меня
проезжают
машины
Elles
m'éclaboussent
à
chaque
fois
Они
брызгают
на
меня
каждый
раз
J′ai
froid,
pourtant
je
reste
là
Мне
холодно,
но
я
остаюсь
там.
Je
ne
sais
plus
très
bien
pourquoi
Я
уже
не
совсем
понимаю,
почему
Comme
un
mendiant,
comme
un
rôdeur
Как
нищий,
как
бродяга
J'ai
de
la
boue
au
fond
du
cœur
У
меня
в
глубине
души
грязь.
Le
Monde
est
noir,
le
Monde
est
lourd
Мир
черный,
мир
тяжелый
Lorsque
l′on
a
le
mal
d'amour
Когда
у
тебя
болит
любовь
Je
n′ai
plus
rien
à
faire
ici
Мне
больше
нечего
здесь
делать
Il
faut
que
je
rentre
à
Paris
Мне
нужно
вернуться
в
Париж.
Y
a
plus
d'
métro
à
cette
heure-ci
В
это
время
есть
больше
метро
J'ai
pas
de
quoi
m′
payer
un
taxi
Мне
нечем
заплатить
за
такси.
Je
crois
que
j′
vais
pieuter
dehors
Я
думаю,
что
буду
торчать
на
улице.
À
moins
qu'
les
flics
m′embarquent
encore
Если
только
копы
все
еще
не
посадят
меня
на
борт
J'ai
laissé
mes
papiers
chez
moi
Я
оставил
свои
документы
дома.
Je
les
oublie
à
chaque
fois
Я
забываю
о
них
каждый
раз
Il
suffit
que
je
pense
à
toi
Достаточно,
чтобы
я
подумал
о
тебе
Et
puis
j′oublie
n'importe
quoi
А
потом
я
забываю
обо
всем.
Ce
soir,
j′ai
oublié
mon
cœur
Сегодня
вечером
я
забыл
свое
сердце
Je
l'ai
laissé
contre
ton
cœur
Я
оставил
это
против
твоего
сердца.
Ton
cœur,
il
m'a
volé
ma
vie
Твое
сердце,
оно
украло
мою
жизнь.
Et
sans
rien
dire
il
est
parti
И,
ничего
не
сказав,
он
ушел.
Je
sais
qu′il
a
trouvé
ailleurs
Я
знаю,
что
он
нашел
в
другом
месте
Un
autre
amour,
un
autre
cœur
Другая
любовь,
другое
сердце
Un
cœur
qui
m′a
pris
mon
bonheur
Сердце,
которое
отняло
у
меня
мое
счастье
Comme
un
salaud,
comme
un
voleur
Как
сукин
сын,
как
вор
Paraît
qu'
ça
vaut
pas
l′
coup
d'
souffrir
Кажется,
это
не
стоит
того,
чтобы
страдать
J′ai
comme
une
envie
de
mourir
У
меня
есть
желание
умереть.
Souffrir,
c'est
bon
pour
ceux
qu′ont
faim
Страдание
полезно
для
тех,
кто
голоден
Pour
ceux
qu'ont
froid,
pour
ceux
qu'ont
rien
Для
тех,
кому
холодно,
для
тех,
у
кого
ничего
нет
Pour
les
malades
et
les
paumés
Для
больных
и
больных
Pour
les
ratés,
pour
les
camés
Для
промахов,
для
камей
Pour
ceux
qui
sont
toujours
derniers
Для
тех,
кто
всегда
в
курсе
событий
Pour
ceux
qui
sont
abandonnés
Для
тех,
кого
бросили
Il
est
déjà
deux
heures
passées
Прошло
уже
два
часа.
Je
suis
miné,
je
suis
trempé
Я
заминирован,
я
пропитан
La
nuit
qui
coule
sur
mon
front
Ночь,
текущая
по
моему
лбу
Me
chante
comme
une
chanson
Пой
мне,
как
песня
Me
promet
d′autres
illusions
Сулит
мне
другие
иллюзии
D′autres
amours,
d'autres
frissons
Еще
одна
любовь,
еще
одна
дрожь
Ça
soulage
et
ça
fait
du
bien
Это
облегчает
и
радует
Mais
les
chansons,
ça
sert
à
rien
Но
песни-это
бесполезно.
Je
me
retrouve
seul
sous
la
pluie
Я
остаюсь
один
под
дождем.
J′ai
l'air
d′un
con,
tu
es
partie
Я
выгляжу
как
идиотка,
ты
ушла.
Je
boirais
bien
un
coup
d'
pinard
Я
бы
выпил
немного
вина.
Le
ciel
est
de
plus
en
plus
noir
Небо
становится
все
чернее
и
чернее
L′ombre
d'une
fille
sur
le
trottoir
Тень
девушки
на
тротуаре
Me
fait
de
l'œil
sans
le
savoir
Смотрит
на
меня,
не
подозревая
об
этом
Il
me
vient
comme
une
drôle
d′idée
Это
приходит
мне
в
голову
как
забавная
идея
Elle
est
jolie
mais
j′
suis
fauché
Она
красивая,
но
я
не
в
себе.
Mais,
bon
sang,
qu'est-ce
que
j′ai
ce
soir?
Но,
черт
возьми,
что
у
меня
сегодня
вечером?
Ça
tourne
pas
rond
dans
mon
cafard
В
моем
таракане
все
не
так.
Je
pense
à
tout,
je
pense
à
rien
Я
думаю
обо
всем,
я
не
думаю
ни
о
чем
J'ai
envie
de
partir
très
loin
Я
хочу
уехать
очень
далеко.
Loin
de
la
nuit,
loin
du
matin
Далеко
от
ночи,
далеко
от
утра
Tiens,
le
réverbère
s′est
éteint
Вот,
уличный
фонарь
погас.
Y
a
plus
d'
lumière
dans
le
secteur
В
секторе
больше
света
J′ai
de
la
boue
au
fond
du
cœur
У
меня
в
глубине
души
грязь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lalanne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.