Текст и перевод песни Francis Lalanne - Reste Avec Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste Avec Moi
Stay With Me
Je
sais
que
j'suis
dur
à
supporter
I
know
I'm
hard
to
put
up
with
Que
j'ai
plus
grand
chose
à
t'apporter
That
I
don't
have
much
to
offer
you
anymore
Que
ma
vie
bouffe
un
peu
ta
vie
That
my
life
is
eating
away
at
yours
Que
c'est
la
guerre
toi
contre
moi
That
it's
a
war
between
you
and
me
Chien
contre
chat,
chaud
contre
froid
Dog
against
cat,
hot
against
cold
Ça
devient
l'enfer
notre
paradis
Our
paradise
is
becoming
our
hell
Mais
si
tu
pars
moi
je
suis
plus
rien
But
if
you
leave,
I'm
nothing
C'est
tout
mon
cœur
que
tu
retiens
It's
my
whole
heart
that
you
hold
Dans
ton
corps
qui
veut
plus
s'ouvrir
In
your
body
that
no
longer
wants
to
open
up
Tu
peux
pas
t'en
aller
comme
ça
You
can't
leave
like
this
J'suis
comme
un
vieux
si
tu
t'en
vas
I'm
like
an
old
man
if
you
leave
Qui
n'a
plus
rien
à
découvrir
Who
has
nothing
left
to
discover
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
quand
même
Stay
with
me,
stay
with
me,
anyway
Reste
avec
moi,
je
t'aime
Stay
with
me,
I
love
you
Reste
avec
mon
amour,
refais-moi
demi-tour
Stay
with
my
love,
turn
around
for
me
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
mon
ange
Stay
with
me,
stay
with
me,
my
angel
Et
que
plus
rien
ne
change
And
let
nothing
change
Jusqu'à
la
fin
des
jours,
refais-moi
demi-tour
Until
the
end
of
days,
turn
around
for
me
Je
sais
que
j'suis
plus
ton
grand
frisson
I
know
I'm
not
your
great
thrill
anymore
Que
tu
connais
d'autres
garçons
That
you
know
other
boys
Qui
font
mieux
que
moi
dans
ton
lit
Who
do
better
than
me
in
your
bed
Je
sais,
que
j'ai
tort
de
ramer,
je
sais
I
know
I'm
wrong
to
row,
I
know
Je
sais
ce
qui
vient
après
le
verbe
aimer
I
know
what
comes
after
the
verb
"to
love"
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
to
madness
Mais
moi,
je
t'aime
comme
au
début
But
I
love
you
like
in
the
beginning
Et
puis
que
tu
m'as
mis
au
rebut
And
since
you've
thrown
me
away
Je
vis
sans
toi,
je
vis
sans
air
I
live
without
you,
I
live
without
air
Tu
peux
pas
t'en
aller
comme
ça
You
can't
leave
like
this
J'suis
comme
un
chien
si
tu
t'en
vas
I'm
like
a
dog
if
you
leave
Qu'on
veut
paumer
dans
un
désert
That
we
want
to
lose
in
a
desert
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
quand
même
Stay
with
me,
stay
with
me,
anyway
Reste
avec
moi,
je
t'aime
Stay
with
me,
I
love
you
Reste
avec
mon
amour,
refais-moi
demi-tour
Stay
with
my
love,
turn
around
for
me
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
mon
ange
Stay
with
me,
stay
with
me,
my
angel
Et
que
plus
rien
ne
change
And
let
nothing
change
Jusqu'à
la
fin
des
jours,
refais-moi
demi-tour
Until
the
end
of
days,
turn
around
for
me
Je
sais
plus
comment
me
faire
pardonner
I
don't
know
how
to
make
it
up
to
you
anymore
J'ai
tant
d'amour
à
te
donner
I
have
so
much
love
to
give
you
Que
j'ai
mal
d'avoir
tout
raté
That
I
feel
bad
for
having
missed
everything
Te
laisses
pas
fermée,
laisse-moi
t'aimer
Don't
let
yourself
be
closed
off,
let
me
love
you
Peut-être,
peut-être,
peut-être
que
je
vais
y
arriver
Maybe,
maybe,
maybe
I'll
get
there
Plus
fort,
plus
fort
que
t'en
as
jamais
rêvé
Stronger,
stronger
than
you've
ever
dreamed
Laisse-moi
essayer,
t'en
vas
pas
Let
me
try,
don't
leave
Je
ferai
tout
ce
que
tu
voudras
I'll
do
whatever
you
want
Je
ferais
mieux
que
de
mon
mieux
I'll
do
better
than
my
best
Tu
peux
pas
t'en
aller
comme
ça
You
can't
leave
like
this
J'suis
comme
un
fou
si
tu
t'en
vas
I'm
like
a
madman
if
you
leave
Comme
un
aveugle
sans
tes
yeux
Like
a
blind
man
without
your
eyes
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
quand
même
Stay
with
me,
stay
with
me,
anyway
Reste
avec
moi,
je
t'aime
Stay
with
me,
I
love
you
Reste
avec
mon
amour,
refais-moi
demi-tour
Stay
with
my
love,
turn
around
for
me
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
mon
ange
Stay
with
me,
stay
with
me,
my
angel
Et
que
plus
rien
ne
change
And
let
nothing
change
Jusqu'à
la
fin
des
jours,
refais-moi
demi-tour
Until
the
end
of
days,
turn
around
for
me
Mon
amour,
refais-moi
demi-tour
My
love,
turn
around
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francis lalanne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.