Текст и перевод песни Francis Lalanne - Toi mon vieux copain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi mon vieux copain
Тебе, мой старый друг
Lalanne
Francis
Lalanne
Francis
Toi
Mon
Vieux
Copain
Тебе,
мой
старый
друг
Paroles
et
musique:
Francis
Lalanne
Слова
и
музыка:
Francis
Lalanne
1 Toi
mon
vieux
copain,
1 Тебе,
мой
старый
друг,
Cette
nuit
je
t′écris
Пишу
тебе
этой
ночью
Parce
que
je
ne
vais
pas
bien
Потому
что
мне
нехорошо
Parce
que
j'
suis
tout
seul,
Потому
что
я
совсем
один,
Et
que
j′ai
pas
envie
И
мне
не
хочется
De
me
saoûler
la
gueule
Напиваться
J'
sais
qu'
si
t′étais
là
Я
знаю,
что
если
бы
ты
была
здесь
Je
pourrais
m′appuyer
sur
toi
Я
мог
бы
опереться
на
тебя
Comme
autrefois,
mais
y'a
tant
de
kilomètres
Как
раньше,
но
между
нами
столько
километров
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
2 J′
suis
fatigué,
2 Я
устал,
De
plus
savoir
quoi
faire
Больше
не
знаю,
что
делать
De
mes
mots
d'amitié
Со
своими
словами
дружбы
C′est
moche
d'être
si
loin,
Плохо
быть
так
далеко,
Quand
on
a
si
souvent
cuvé
le
même
vin
Когда
мы
так
часто
распивали
одно
вино
On
était
gamins,
depuis
on
a
fait
du
chemin
Мы
были
детьми,
с
тех
пор
мы
прошли
долгий
путь
Je
m′en
souviens,
comme
si
c'était
demain
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера
R
C'était
au
lycée,
les
trois-quarts
d′
la
journée
R
Это
было
в
лицее,
большую
часть
дня
On
se
faisait
vider
Нас
выгоняли
Seuls
dans
les
couloirs,
on
avait
l′air
d'être
les
fantômes
du
manoir
Одни
в
коридорах,
мы
были
похожи
на
призраков
поместья
On
f′sait
des
projets,
en
buvant
café
sur
café
Мы
строили
планы,
выпивая
чашку
кофе
за
чашкой
Nos
récréations
finissaient
toutes
au
bar
de
la
station.
Все
наши
перемены
заканчивались
в
баре
на
станции.
3 Et
toi
mon
vieux
copain,
3 И
ты,
мой
старый
друг,
T'accrochais
toujours
un
sourire
à
mes
chagrins
Ты
всегда
приносила
улыбку
в
мои
печали
Dès
8 heures
du
mat′,
on
f'sait
des
plans
pour
s′évader
du
cours
de
maths
С
8 утра
мы
строили
планы,
как
сбежать
с
урока
математики
Les
cours
de
philo,
on
rêvait
glaces
et
menthe
à
l'eau
На
уроках
философии
мы
мечтали
о
мороженом
и
мятной
воде
Les
cours
d'histoire,
on
les
passait
à
se
raconter
nos
histoires
Уроки
истории
мы
проводили,
рассказывая
друг
другу
наши
истории
4 Et
nos
secrets,
4 И
наши
секреты,
Batailles
navales
pour
faire
semblant
de
travailler
Морской
бой,
чтобы
сделать
вид,
что
работаем
Quand
y′en
avait
marre,
on
se
f′sait
virer
pour
aller
sur
le
trottoir
Когда
надоедало,
мы
сбегали
на
тротуар
Rue
Émile
Sicard,
et
se
faire
bronzer
comme
des
lézards
На
улицу
Эмиля
Сикара,
и
загорали,
как
ящерицы
On
regardait
tomber
le
soir.
Мы
смотрели,
как
наступает
вечер.
R
Et
tout
ce
temps-là,
on
rêvait
de
voyages,
on
parlait
de
nanas
R
И
все
это
время
мы
мечтали
о
путешествиях,
говорили
о
девчонках
Les
jours
de
cafard,
on
refaisait
le
monde
en
fumant
le
cigare
В
дни
хандры
мы
переделывали
мир,
покуривая
сигары
Les
jours
de
folie,
on
n'en
avait
jamais
fini
В
дни
безумия
нам
всегда
было
мало
Pour
n′importe
quoi,
de
s'faire
un
maximum
de
cinéma.
По
любому
поводу
закатывать
грандиозное
кино.
5 Non
mon
vieux
copain,
5 Нет,
мой
старый
друг,
Maintenant
que
se
sont
séparés
nos
chemins
Теперь,
когда
наши
пути
разошлись
Moi
Lettres
et
toi
Droit,
chacun
sa
fac
et
chacun
sa
vie
devant
soi
Я
- на
филологическом,
а
ты
- на
юридическом,
у
каждого
свой
факультет
и
своя
жизнь
впереди
Moi
j′
suis
à
Paris,
et
toi
t'es
resté
au
pays
Я
в
Париже,
а
ты
осталась
дома
Et
c′est
trop
peu,
si
on
s'écrit
qu'on
est
heureux
ou
malheureux
И
этого
слишком
мало,
если
мы
просто
пишем
друг
другу,
что
счастливы
или
несчастны
6 Mais
ne
crois
pas,
6 Но
не
думай,
Que
j′
pense
à
toi
seul′ment
les
jours
où
ça
va
pas
Что
я
думаю
о
тебе
только
в
те
дни,
когда
мне
плохо
J'
pense
à
toi
souvent,
et
je
sais
qu′on
est
toujours
amis
comme
avant
Я
часто
думаю
о
тебе,
и
я
знаю,
что
мы
все
еще
друзья,
как
раньше
Réponds
comme
tu
veux,
te
fais
pas
d'bile
pour
moi
mon
vieux
Отвечай,
как
хочешь,
не
переживай
за
меня,
старушка
Quand
je
t′écris,
j'
me
sens
toujours
mieux.
Когда
я
пишу
тебе,
мне
всегда
становится
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lalanne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.