Francis Lemarque - Je me souviens de la bohème - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Lemarque - Je me souviens de la bohème




Je me souviens de la bohème
I Remember Bohemia
Je me souviens de la bohème
I remember Bohemia
De mes amours de ce temps-là
My loves of that time
Ô mes amours, j'ai tant de peine
Oh my loves, I am in such pain
Quand refleurissent les lilas
When the lilacs bloom again
Qu'est ce que c'est que cette antienne?
What is this refrain?
Qu'est ce que c'est que cet air-là?
What is this tune?
Ô mes amis, j'ai trop de peine
Oh my friends, I am in too much pain
Le temps n'est plus de la bohème
The time of Bohemia is no more
Au diable soient tous les lilas!
To hell with all lilacs!
Il pleut dans le petit jour blème
It is raining in the dim morning light
Il pleut, nous n'irons plus aux bois
It is raining, we will not go to the woods
Toutes les amours sont les mêmes
All loves are the same
Les morts ne ressuscitent pas
The dead do not rise again
Il pleut dans le petit jour blème
It is raining in the dim morning light
Il pleut, nous n'irons plus aux bois
It is raining, we will not go to the woods
Toutes les amours sont les mêmes
All loves are the same
Un vieil orgue comme autrefois
An old organ, just like in the old days
Joue essoufflé la Marjolaine
Plays 'La Marjolaine' breathlessly
Ô mes amours de ce temps
Oh my loves of that time
Jamais les mortes ne reviennent
The dead will never return
Elles dorment dans les lilas
They sleep in the lilacs
les oiseaux chantent ma peine
Where the birds sing of my pain
Sous les lilas qu'on a mis
Under the lilacs that have been planted there
Les jours s'en vont et les semaines
The days and weeks pass by
Ô mes amours, priez pour moi!
Oh my loves, pray for me!
Ô mes amours, priez pour moi!
Oh my loves, pray for me!





Авторы: FRANCIS LEMARQUE, FRANCIS CARCO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.