Текст и перевод песни Francis Lemarque - Le Petit Cordonnier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
petit
cordonnier
qui
voulait
aller
danser
Маленький
сапожник,
который
хотел
пойти
на
танцы
De
petits
souliers
Маленькие
туфли
Une
belle
est
entrée
qui
voulait
les
acheter
Вошла
красавица,
которая
хотела
их
купить
Mais
le
cordonnier
Но
сапожник
Ils
seront
à
vous
sans
qu'ils
vous
coûtent
un
sou
Они
будут
вашими,
и
они
не
будут
стоить
вам
ни
копейки
Mais
il
vous
faudra
Но
вам
придется
Danser
avec
moi
Танцуй
со
мной.
Ils
seront
à
vous
sans
qu'ils
vous
coûtent
un
sou
Они
будут
вашими,
и
они
не
будут
стоить
вам
ни
копейки
Mais
il
vous
faudra
Но
вам
придется
Danser
avec
moi
Танцуй
со
мной.
Petit
cordonnier
t'es
bête,
bête
Маленький
сапожник,
ты
глупый,
глупый.
Qu'est-ce
que
t'as
donc
dans
la
tête,
tête?
Что
у
тебя
в
голове,
голова?
Crois-tu
que
mon
cœur
s'achète-chète
Ты
веришь,
что
мое
сердце
покупает
себя?
Avec
une
paire
de
souliers?
С
парой
туфель?
Mais
la
belle
accepta,
elle
emporta
sous
son
bras
Но
красавица
согласилась,
взяла
под
руку
Les
petits
souliers
Маленькие
туфли
Pour
aller
danser
Чтобы
пойти
потанцевать
Cordonnier
tout
réjoui
a
mis
ses
plus
beaux
habits
Обрадованный
сапожник
надел
свою
лучшую
одежду
Et
s'est
pomponné
И
закачался
Pour
la
retrouver
Чтобы
найти
ее.
Mais
hélas
quand
il
voulut
la
faire
danser
Но,
увы,
когда
он
захотел
заставить
ее
танцевать
Elle
lui
rit
au
nez
Она
смеется
ему
в
нос.
D'un
petit
air
futé
Немного
умно
Mais
hélas
quand
il
voulut
la
faire
danser
Но,
увы,
когда
он
захотел
заставить
ее
танцевать
Elle
lui
rit
au
nez
Она
смеется
ему
в
нос.
D'un
petit
air
futé
Немного
умно
Petit
cordonnier
t'es
bête,
bête
Маленький
сапожник,
ты
глупый,
глупый.
Qu'est-ce
que
t'as
donc
dans
la
tête,
tête?
Что
у
тебя
в
голове,
голова?
Crois-tu
que
mon
cœur
s'achète-chète
Ты
веришь,
что
мое
сердце
покупает
себя?
Avec
une
paire
de
souliers?
С
парой
туфель?
Mais
à
peine
la
belle
avait-elle
fait
trois
pas
Но
едва
красавица
сделала
три
шага
Que
ses
petits
souliers
Что
его
маленькие
туфли
Furent
ensorcelés
Были
околдованы
Elle
se
mit
à
tourner
comme
une
toupie
déréglée
Она
начала
вращаться,
как
свернутый
волчок
Et
les
musiciens
И
музыканты
N'y
comprenaient
rien
Ничего
не
понимали
в
этом
Elle
tourna,
tourna
jusqu'au
petit
matin
Она
вертелась,
вертелась
до
раннего
утра
Et
toute
épuisée
И
вся
измученная
Se
mit
à
pleurer
Заплакала
Elle
tourna,
tourna
jusqu'au
petit
matin
Она
вертелась,
вертелась
до
раннего
утра
Et
toute
épuisée
И
вся
измученная
Se
mit
à
pleurer
Заплакала
Petit
cordonnier
arrête-rête
Маленький
сапожник
останавливает
Tu
m'as
fait
tourner
la
tête,
tête
Ты
заставил
меня
повернуть
голову,
голову.
Tu
ne
dois
pas
être
bête,
bête
Ты
не
должен
быть
глупым,
глупым.
Pour
m'avoir
ensorcelé
Для
меня
сглазили
Petit
cordonnier
arrête-rête
Маленький
сапожник
останавливает
Que
ta
volonté
soit
faite,
faite
Да
будет
воля
Твоя
исполнена,
исполнена
Toute
ma
vie
le
cœur
en
fête,
fête
Всю
мою
жизнь
сердце
в
празднике,
в
празднике
Dans
tes
bras
je
veux
danser
В
твоих
объятиях
я
хочу
танцевать.
Gentil
petit
cordonnier
Милый
маленький
сапожник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lemarque, Rudi Revil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.