Francis Novotny - The Wire - перевод текста песни на немецкий

The Wire - Francis Novotnyперевод на немецкий




The Wire
Das Seil
Why d'you keep me hanging on the wire? U-uu-u
Warum lässt du mich am Seil hängen? U-uu-u
I should cut these strings, but I just tie them, tie them
Ich sollte diese Stricke durchschneiden, aber ich knüpfe sie nur, knüpfe sie
You always get what you want - that I'm feeling
Du bekommst immer, was du willst dass ich fühle
You couldn't let us reconsider cause you're high up, high up
Du konntest uns nicht überlegen lassen, weil du hoch oben bist, hoch oben
But I won't tell you that I think we're going far
Aber ich werde dir nicht sagen, dass ich denke, dass wir weit kommen
Cause you know we got excited
Weil du weißt, dass wir uns aufgeregt haben
I'm not gone lie, I'm not gone lie, I don't even like you
Ich werde nicht lügen, ich werde nicht lügen, ich mag dich nicht mal
Could take it that I'm fine,
Könnte es so hinnehmen, dass es mir gut geht,
Make it all gone quiet, make it all gone silent
Mach alles still, mach alles leise
Why d'you keep me hanging on the wire? U-uu-u
Warum lässt du mich am Seil hängen? U-uu-u
I should cut these strings, but I just tie them, tie them
Ich sollte diese Stricke durchschneiden, aber ich knüpfe sie nur, knüpfe sie
Sometimes I look away and I'm turned offon in spite of us
Manchmal schaue ich weg und bin trotz allem angetörnt
But I'm just killing my time on the wire
Aber ich verschwende nur meine Zeit am Seil
You keep me guessing then you leave without explaining
Du hältst mich im Ungewissen und gehst dann, ohne etwas zu erklären
Yeah, you talking down on me, but you're fired on
Ja, du redest abfällig über mich, aber du bist scharf darauf
But I won't tell you that I think we're going far
Aber ich werde dir nicht sagen, dass ich denke, dass wir weit kommen
Cause you know we got excited
Weil du weißt, dass wir uns aufgeregt haben
I'm not gone lie, I'm not gone lie, I don't even like you
Ich werde nicht lügen, ich werde nicht lügen, ich mag dich nicht mal
Could take it that I'm fine,
Könnte es so hinnehmen, dass es mir gut geht,
Make it all gone quiet, make it all gone silent
Mach alles still, mach alles leise
How do I believe in your words, why should I believe you?
Wie soll ich deinen Worten glauben, warum sollte ich dir glauben?
Do you want to get involved with me?
Willst du dich wirklich auf mich einlassen?
Why d'you keep me hanging on the wire? U-uu-u
Warum lässt du mich am Seil hängen? U-uu-u
I should cut these strings, but I just tie them, tie them
Ich sollte diese Stricke durchschneiden, aber ich knüpfe sie nur, knüpfe sie
Sometimes I look away and I'm turned offon in spite of us
Manchmal schaue ich weg und bin trotz allem angetörnt von dir
But I'm just killing my time on the wire
Aber ich verschwende nur meine Zeit am Seil
Why d'you keep me, why d'you keep me hanging on the wire? U-uu-u
Warum lässt du mich, warum lässt du mich am Seil hängen? U-uu-u
I should cut these strings, but I just tie them, tie them
Ich sollte diese Stricke durchschneiden, aber ich knüpfe sie nur, knüpfe sie
Sometimes I look away and I'm turned offon in spite of us
Manchmal schaue ich weg und bin trotz allem angetörnt
But I'm just killing my time on the wire
Aber ich verschwende nur meine Zeit am Seil
Why d'you keep me
Warum lässt du mich





Авторы: Laura Lee Kerry-jane Dockrill, Francis Novotny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.