Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad (Peleo Con Las Sombras)
Angst (Ich kämpfe mit den Schatten)
Tengo
una
ansiedad
Ich
habe
eine
Angst
No
me
deja
respirar
Sie
lässt
mich
nicht
atmen
En
la
mañana
me
levanto
sin
saber
Am
Morgen
wache
ich
auf,
ohne
zu
wissen
¿Será
hoy
día
un
día
igual
que
ayer?
Wird
heute
ein
Tag
wie
gestern
sein?
No
quiero
hacer
nada
ni
ver
a
nadie
Ich
will
nichts
tun
und
niemanden
sehen
Mejor
me
quedo
aquí
Besser,
ich
bleibe
hier
Yo
me
ahogo
en
un
vaso
de
agua
Ich
ertrinke
in
einem
Glas
Wasser
Está
todo
tranqui
Alles
ist
ruhig
Me
siento
mal,
realmente
mal
Ich
fühle
mich
schlecht,
wirklich
schlecht
Cansá'
de
ser
tan
emocional
Müde,
so
emotional
zu
sein
Perdóname
si
todo
me
pasa
aunque
no
haya
na'
Verzeih
mir,
wenn
mir
alles
passiert,
obwohl
nichts
los
ist
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé,
oh
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß,
oh
Y
aquí
estoy,
disculpándome
Und
hier
bin
ich
und
entschuldige
mich
Peleo
con
las
sombras
sin
saber
porqué
Ich
kämpfe
mit
den
Schatten,
ohne
zu
wissen
warum
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé
(Hah-ah)
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß
(Hah-ah)
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé,
eh
(Hah-ah)
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß,
eh
(Hah-ah)
Y
aquí
estoy,
disculpándome
Und
hier
bin
ich
und
entschuldige
mich
Peleo
con
las
sombras
sin
saber
porqué
Ich
kämpfe
mit
den
Schatten,
ohne
zu
wissen
warum
Saber
porqué
Wissen
warum
Tengo
una
ansiedad
(Hah-ah)
Ich
habe
eine
Angst
(Hah-ah)
No
la
puedo
explicar
(Hah-ah-ah)
Ich
kann
sie
nicht
erklären
(Hah-ah-ah)
En
la
jaula
de
mi
mente,
sin
salir
(Sin
salir)
Im
Käfig
meines
Geistes,
ohne
herauszukommen
(Ohne
herauszukommen)
¿Cómo
otros
pueden
dejar
todo
ir?
Wie
können
andere
alles
loslassen?
Un
día
arriba
y
otro
abajo
Ein
Tag
oben
und
ein
anderer
unten
Sé
que
esto
pasará
Ich
weiß,
das
wird
vorübergehen
Y
así
es
la
vida,
¿y
pa'
qué
me
enojo?
Und
so
ist
das
Leben,
und
wozu
ärgere
ich
mich?
No
consigo
na'
Ich
erreiche
nichts
Mejor
soltar,
quedarme
acá
Besser
loslassen,
hier
bleiben
Tenerte
cerca
me
ayudará
Dich
nah
bei
mir
zu
haben,
wird
mir
helfen
Eres
el
remedio
invisible
para
este
mal
Du
bist
das
unsichtbare
Heilmittel
für
dieses
Übel
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé
(Soy
mejor)
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß
(Ich
bin
besser)
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß
Aquí
estoy,
disculpándome
Hier
bin
ich
und
entschuldige
mich
Peleo
con
las
sombras
sin
saber
porqué
Ich
kämpfe
mit
den
Schatten,
ohne
zu
wissen
warum
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé
(Hah-ah,
hah-ah)
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß
(Hah-ah,
hah-ah)
Soy
mejor
que
esto,
yo
sé
(Hah-ah,
hah-ah)
Ich
bin
besser
als
das,
ich
weiß
(Hah-ah,
hah-ah)
Y
aquí
estoy,
disculpándome
Und
hier
bin
ich
und
entschuldige
mich
Peleo
con
las
sombras
sin
saber
porqué
Ich
kämpfe
mit
den
Schatten,
ohne
zu
wissen
warum
Saber
porqué
Wissen
warum
Sabes
porqué
Du
weißt
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisca Valenzuela Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.