Текст и перевод песни Francisca Valenzuela - Cuequita del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuequita del Corazón
My Heart's Cueca
A
través
de
mis
costillitas
Through
my
little
ribs
Mi
armazón
de
blancas
ramitas
My
frame
of
white
twigs
Siento
tu
corazón
palpita
I
feel
your
heart
beating
Contra
el
mío
Against
mine
Quiere
atravesar
y
tomarlo
It
wants
to
break
through
and
take
it
Entre
sus
manos
y
tenerlo
In
its
hands
and
hold
it
Como
tiene
su
vida
Like
it
holds
its
life
Quiere
también
la
mía
It
also
wants
mine
Yo
pertenecer
a
su
corazón
I
belong
to
its
heart
Me
bombea
con
preguntas
It
pumps
me
with
questions
Con
sangre
caliente
curiosa
With
curious
warm
blood
Lo
acaricio
sin
miedo
I
caress
it
without
fear
Ventrículo
y
capilar
Ventricle
and
capillary
Se
dilata
y
se
infla
con
sudor
It
dilates
and
swells
with
sweat
Con
felicidad
sube
su
ritmo
With
happiness
its
rhythm
rises
Su
respiración
Its
breath
Rompiste
la
barrera
con
la
cuequita
del
corazón
You
broke
through
the
barrier
with
the
cueca
of
the
heart
¿Acaso
no
ves
que
tienes
mi
cuerpo
y
mi
razón?
Can't
you
see
that
you
have
my
body
and
my
reason?
Me
entrego
enterita,
enterita
I
give
myself
completely,
completely
Sin
preocupación
Without
worry
Tu
corazón
egoísta
hambriento
y
sin
temor
Your
selfish
heart,
hungry
and
without
fear
Tu
corazón
que
me
quiere
tendida,
sin
pudor
Your
heart
that
wants
me
outstretched,
without
modesty
Y
palpar
mi
palpitar
And
to
feel
my
heartbeat
Y
palpar
mi
palpitar...
And
to
feel
my
heartbeat...
Con
la
mano
empapada,
empoderada
With
your
soaked,
empowered
hand
De
roja
voluntad
Of
red
will
En
el
silencio
siento
nuestra
tensión
In
the
silence
I
feel
our
tension
Yo
me
sumerjo
en
la
pureza
de
conexión
I
immerse
myself
in
the
purity
of
connection
Disimularlo,
imposible
To
hide
it
is
impossible
Enmudecer
el
aullido
de
admiración
To
silence
the
howl
of
admiration
A
folículo
y
tendón
To
follicle
and
tendon
Quiere
conquistarme
con
la
cuequita
del
corazón
It
wants
to
conquer
me
with
my
heart's
cueca
¿Acaso
no
ves
que
tienes
mi
cuerpo
y
mi
razón?
Can't
you
see
that
you
have
my
body
and
my
reason?
Me
entrego
enterita,
enterita,
sin
preocupación
I
give
myself
completely,
completely,
without
worry
Tu
corazón
egoísta
hambriento
y
sin
temor
Your
selfish
heart,
hungry
and
without
fear
Tu
corazón
que
me
quiere
tendida,
sin
pudor
Your
heart
that
wants
me
outstretched,
without
modesty
Y
palpar
mi
palpitar
And
to
feel
my
heartbeat
Y
palpar
mi
palpitar...
And
to
feel
my
heartbeat...
Tu
corazón
egoísta,
hambriento
y
sin
temor
Your
selfish
heart,
hungry
and
without
fear
Tu
corazón
que
me
quiere
tendida,
sin
pudor
Your
heart
that
wants
me
outstretched,
without
modesty
Tu
corazón
que
conquista
el
mío
con
su
canción
Your
heart
that
conquers
mine
with
its
song
Tu
corazón
que
me
llena
de
melodía
y
emoción
Your
heart
that
fills
me
with
melody
and
emotion
Y
palpar
mi
palpitar
And
to
feel
my
heartbeat
Y
palpar
mi
palpitar...
And
to
feel
my
heartbeat...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisca Valenzuela Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.