Francisca Valenzuela - Entrevista - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francisca Valenzuela - Entrevista




Entrevista
Собеседование
Llego más temprano con los zapatos lustrados con mi modo educado y un traje impeclable
Прихожу пораньше, туфли начищены, вежливо себя веду, в безупречном костюме.
Entro asustado, protocolo instalado
Вхожу испуганная, протокол соблюдаю.
Él me extiende una mano, una sonrisa para y digo
Он протягивает мне руку, улыбается, а я говорю:
1, 2, 3- 1, 2, 3
Раз, два, три - раз, два, три
Es lo que tengo que hacer
Это то, что я должна сделать.
1, 2, 3- 1, 2, 3
Раз, два, три - раз, два, три
Haré
Сделаю.
Como yo consigo que me de lo que necesito, un trabajo salariado con un bono anual
Как мне добиться того, чтобы он дал мне то, что мне нужно? Оплачиваемую работу с годовой премией.
Un orgullo, una hipoteca, un seguro de familia, un sentido a la vida, una nueva actividad
Чувство гордости, ипотеку, семейную страховку, смысл жизни, новое занятие.
Yo no se, como responder
Я не знаю, как ответить.
Yo no se, como hacerlos entender
Я не знаю, как дать им понять,
Que yo puedo, yo debo mis manos - mi cerebro
Что я могу, я должна, мои руки - мой мозг,
Mientras sigo en este limbo laboral
Пока я всё ещё в этой рабочей неопределённости.
Me pregunta si yo tengo mis estudios realizados, si yo tengo algún grado, titulo profesional
Он спрашивает, есть ли у меня образование, есть ли у меня какая-то степень, диплом.
A donde he trabajado, porque yo he llegado, en este tiempo es complicado la economía anda mal
Где я работала, почему я пришла, в это сложное время, экономика в упадке.
1, 2, 3- 1, 2, 3
Раз, два, три - раз, два, три
Es lo que tengo que hacer
Это то, что я должна сделать.
1, 2, 3- 1, 2, 3
Раз, два, три - раз, два, три
Haré
Сделаю.
Yo no se, como responder
Я не знаю, как ответить.
Yo no se, como hacerlos entender
Я не знаю, как дать им понять,
Que yo puedo, yo debo mis manos - mi cerebro
Что я могу, я должна, мои руки - мой мозг,
Mientras sigo en este limbo laboral
Пока я всё ещё в этой рабочей неопределённости.
Uh, uh (x2)
У-у, у-у (x2)
Delibera, pondera, evalua, examina de lo que soy capaz
Обдумывает, взвешивает, оценивает, проверяет, на что я способна.
Él delibera, pondera, evalua, examina de lo que soy capaz y
Он обдумывает, взвешивает, оценивает, проверяет, на что я способна, и
Si soy uno de esos ando en busqueda
Подхожу ли я, ведь я в поиске.
Si yo vengo a esta entrevista, nueva opotunidad
Если я пришла на это собеседование, значит, это новая возможность.
Por un rato continuamos y yo sigo incomodado
Некоторое время мы продолжаем, и я всё ещё чувствую себя неловко.
Es como andar sin ropa en la calle principal
Как будто я иду без одежды по главной улице.
De pronto se despide, dice las frases correctas con una mueca chueca "Te vamos a llamar"
Внезапно он прощается, говорит правильные фразы с кривой усмешкой: "Мы вам позвоним".
1, 2, 3- 1, 2, 3
Раз, два, три - раз, два, три
Es lo que tengo que hacer
Это то, что я должна сделать.
1, 2, 3- 1, 2, 3
Раз, два, три - раз, два, три
Haré
Сделаю.
Yo no se, como responder
Я не знаю, как ответить.
Yo no se, como hacerlos entender
Я не знаю, как дать им понять,
Que yo puedo, yo debo mis manos - mi cerebro
Что я могу, я должна, мои руки - мой мозг,
Mientras sigo en este limbo laboral
Пока я всё ещё в этой рабочей неопределённости.
Yo no se...
Я не знаю...
En esta entrevista...
На этом собеседовании...





Авторы: Francisca Valenzuela Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.