Текст и перевод песни Francisco Canaro feat. Carlos Roldán - Uno
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
Я
ищу,
полный
надежд,
El
camino
que
los
sueños
Путь,
который
мои
мечты
Prometieron
a
sus
ansias.
Обещали
моим
желаниям.
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
Я
знаю,
что
битва
жестокая
Y
es
mucha
pero
lucha
y
se
desangra
И
она
велика,
но
я
сражаюсь
и
истекаю
кровью
Por
la
fe
que
lo
empecina...
За
веру,
которая
меня
упорствует...
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Я
бреду
среди
терний
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor,
И
в
своем
стремлении
отдать
свою
любовь,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Я
страдаю
и
терзаюсь,
пока
не
пойму
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón...
Что
я
остался
без
сердца...
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Цена
наказания,
которое
я
отдаю
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
не
придет
A
un
amor
que
lo
engañó...
К
любви,
которая
меня
обманула...
¡Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Я
уже
опустошен
любовью
и
слезами
Tanta
traición!
Столько
предательств!
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
(El
corazón
que
di...)
(Сердце,
которое
я
отдал...)
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
раньше
Querer
sin
presentir...
Любить,
не
чувствуя...
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
что
к
твоим
глазам
Que
me
gritan
tu
cariño
Которые
кричат
о
твоей
любви
Los
cerrara
con
mis
besos...
Я
бы
прильнул
своими
поцелуями...
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
такие
же
Otros
ojos,
los
perversos,
Как
и
те
глаза,
злобные,
Los
que
hundieron
mi
vivir.
Которые
разрушили
мою
жизнь.
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
(El
mismo
que
perdí...)
(То
самое,
которое
я
потерял...)
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
которая
вчера
Lo
destrozó
y...
pudiera
amarte.
Разбила
его
и...
смогла
полюбить
тебя.
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
прильнул
к
твоей
мечте
Para
llorar
tu
amor...
Чтобы
оплакать
твою
любовь...
Pero,
Dios
te
trajo
a
mi
destino
Но
Бог
привел
тебя
в
мою
судьбу
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Не
думая,
что
уже
слишком
поздно
Y
no
sabré
cómo
quererte...
И
я
не
смогу
полюбить
тебя...
Déjame
que
llore
Дай
мне
поплакать
Como
aquel
sufre
en
vida
Как
тот,
кто
страдает
при
жизни
La
tortura
de
llorar
su
propia
muerte...
От
пытки
оплакивать
свою
собственную
смерть...
Pura
como
sos,
habrías
salvado
Чистая,
как
ты
есть,
ты
бы
спасла
Mi
esperanza
con
tu
amor...
Мою
надежду
своей
любовью...
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor...
Я
так
одинок
в
своем
горе...
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar...
Я
так
слеп
в
своей
скорби...
Pero
un
frío
cruel
Но
холодная
жестокость
Que
es
peor
que
el
odio
Которая
хуже
ненависти
-Punto
muerto
de
las
almas,
-Мертвая
точка
душ,
Tumba
horrenda
de
mi
amor-
Ужасная
могила
моей
любви-
Maldijo
para
siempre
y
me
robó...
Прокляла
навсегда
и
отняла
у
меня...
Toda
ilusión...
Всю
иллюзию...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Discepolo, Mores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.