Francisco Canaro feat. Ada Falcón - Envidia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francisco Canaro feat. Ada Falcón - Envidia




Envidia
Envy
Envidia,
Envy,
Envidia siente el que sufre,
Envy is felt by those who suffer,
Envidia siente el que espera
Envy is felt by those who wait
Viendo que la vida entera
Seeing that life is nothing but
No es más que desilusión.
Disillusionment.
Envidia,
Envy,
Envidia siente el cobarde,
Envy is felt by the coward,
Envidia siente el que muere,
Envy is felt by those who die,
El que mata y el que hiere,
Those who kill and wound,
Porque no tendrá perdón.
For they will not be forgiven.
Envidia,
Envy,
Envidia amarga y traidora,
Bitter and treacherous envy,
Envidia que grita y llora;
Envy that screams and cries;
La que causa más dolor
The one that causes the most pain
Es la envidia por amor.
Is envy for love.
Yo he nacido bueno,
I was born good,
Yo he nacido honrado,
I was born honest,
Mi cabeza altiva
My proud head
Nunca se ha doblado.
Has never bowed.
Para el compañero
For my comrade
Fue mi brazo amigo
My arm was a friend
Y estreché la mano
And I shook the hand
Del que fue enemigo.
Of the one who was an enemy.
Nunca el triunfo de otro
Never another's triumph
Me trajo una pena,
Brought me a sorrow,
Ni sentí amargura
Nor did I feel bitterness
Por la dicha ajena.
For another's happiness.
Y hoy, ante el espejo
And today, before the mirror
Cruel de mi pasado,
Cruel of my past,
Veo que he cambiado:
I see that I have changed:
Me tienes rencor.
You have a grudge against me.
Envidia,
Envy,
Envidia tengo en mi seno;
I have envy in my bosom;
Envidia del que a tu lado
Envy of the one who by your side
Es feliz por ser amado
Is happy to be loved
Mientras muerdo mi pasión.
While I gnaw at my passion.
Envidia,
Envy,
Envidia de mis desvelos,
Envy of my sleepless nights,
Envidia como el vencido,
Envy like the vanquished,
Porque jamás ha tenido
Because I have never had
En la vida una ilusión.
An illusion in life.
Envidia,
Envy,
Envidia que me condena
Envy that condemns me
A vivir con esta pena,
To live with this sorrow,
Porque no hay mayor dolor
Because there is no greater pain
Que la envidia por amor.
Than envy for love.





Авторы: Arturo Valadez Huerta, Jorge P. Vazquez Cantillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.