Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - Remasterizado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - Remasterizado




Adiós Muchachos - Remasterizado
Прощание (Adiós Muchachos) - Ремастеринг
¡Adiós pampa mía!...
Прощай, моя родная пампа!...
Me voy... Me voy a tierras extrañas
Я уезжаю... Уезжаю в чужие края
Adiós, caminos que he recorrido,
Прощайте, пути, по которым я ходил,
Ríos, montes y cañadas, tapera donde he nacido.
Реки, горы и долины, хижина, где я родился.
Si no volvemos a vernos,
Если мы больше не увидимся,
Tierra querida, quiero que sepas
Хочу, чтобы ты знала, моя дорогая земля,
Que al irme dejo la vida.
Что, уезжая, я оставляю тебе свою жизнь.
¡Adiós!...
Прощай!...
Al dejarte, pampa mía,
Покидая тебя, моя пампа,
Ojos y alma se me llenan
Мои глаза и душа наполняются
Con el verde de tus pastos
Зелёным твоих пастбищ
Y el temblor de las estrellas...
И мерцанием звёзд...
Con el canto de tus vientos
Пением твоих ветров
Y el sollozar de vihuelas
И плачущими виуэлами,
Que me alegraron a veces,
Которые иногда радовали меня,
Y otras me hicieron llorar.
А иногда заставляли плакать.
¡Adiós pampa mía!...
Прощай, моя родная пампа!...
Me voy camino de la esperanza.
Я иду по пути надежды.
Adiós, llanuras que he galopado,
Прощайте, равнины, по которым я скакал,
Sendas, lomas y quebradas.
Тропы, холмы и овраги.
Lugares donde he soñado.
Места, где я мечтал.
Yo he de volver a tu suelo,
Я обязательно вернусь на твою землю,
Cuando presienta
Когда почувствую,
Que mi alma escapa.
Что моя душа ускользает.
Como paloma hasta el cielo...
Как голубь, летящий к небу...
¡Adiós!...
Прощай!...
¡Me voy, pampa mía!...
Я ухожу, моя родная пампа!...
¡Adiós!...
Прощай!...





Авторы: Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.