Текст и перевод песни Francisco Canaro y Su Orquesta Típica - Corazón de Oro
Corazón de Oro
Золотое Сердце
Con
su
amor
mi
madre
me
enseñó
Своей
любовью
мама
научила
меня
A
reír
y
soñar,
Смеяться
и
мечтать,
Y
con
besos
me
alentó
И
поцелуями
ободряла
меня,
A
sufrir
sin
llorar...
Страдать,
не
проливая
слез...
En
mi
pecho
nunca
tengo
hiel,
В
моей
груди
никогда
нет
желчи,
En
el
alma
canta
la
lusión,
В
душе
поет
надежда,
Y
es
mi
vida
alegre
cascabel.
И
моя
жизнь
– веселый
колокольчик.
¡Con
oro
se
forjó
mi
corazón!...
Из
золота
выковано
мое
сердце!...
Siempre
he
sido
noble
en
el
amor,
Я
всегда
был
благороден
в
любви,
El
placer,
la
amistad;
В
удовольствиях,
в
дружбе;
Mi
cariño
no
causó
dolor,
Моя
любовь
не
причиняла
боли,
Mi
querer
fue
verdad...
Моя
любовь
была
истинной...
Cuando
siento
el
filo
de
un
puñal
Когда
я
чувствую
острие
кинжала,
Que
me
clava
a
veces
la
traición,
Которым
иногда
ранит
меня
предательство,
No
enmudece
el
pájaro
ideal,
Не
умолкает
птица
моей
мечты,
¡porque
yo
tengo
de
oro
el
corazón!...
Потому
что
у
меня
золотое
сердце!...
Huyó
de
mí.
Бежала
от
меня.
¡tengo
de
oro
el
corazón!...
У
меня
золотое
сердце!...
¡Los
ruiseñores
de
mi
alegría
Соловьи
моей
радости
Van
por
mi
vida
cantando
a
coro
Летят
по
моей
жизни,
распевая
хором,
Y
en
las
campanas
del
alma
mía
И
в
колоколах
моей
души
Resuena
el
oro
del
corazón!...
Звучит
золото
моего
сердца!...
Yo
pagué
la
negra
ingratitud
Я
платил
за
черную
неблагодарность
Con
gentil
compasión,
Добрым
состраданием,
Y
jamás
dejó
mi
juventud
И
моя
юность
никогда
не
переставала
De
entonar
su
canción...
Петь
свою
песню...
Al
sentir
el
alma
enardecer
Когда
я
чувствую,
как
душа
воспламеняется,
Y
apurar
con
ansia
mi
pasión,
И
жадно
стремится
к
моей
страсти,
No
me
da
dolores
el
placer,
Удовольствие
не
причиняет
мне
боли,
¡pues
tengo
de
oro
puro
el
corazón!...
Ведь
у
меня
сердце
из
чистого
золота!...
Entre
risas
pasa
mi
vivir,
Среди
смеха
проходит
моя
жизнь,
Siempre
amé,
no
sé
odiar,
Я
всегда
любил,
я
не
умею
ненавидеть,
Y
convierto
en
trinos
mi
sufrir
И
я
превращаю
свои
страдания
в
трели,
Porque
sé
perdonar...
Потому
что
я
умею
прощать...
Mi
existencia
quiero
embellecer,
Я
хочу
украсить
свое
существование,
Pues
al
ver
que
muere
una
ilusión,
Ведь
когда
я
вижу,
как
умирает
одна
мечта,
Otras
bellas
siento
renacer,
Я
чувствую,
как
рождаются
другие,
прекрасные,
¡mi
madre
me
hizo
de
oro
el
corazón!...
Моя
мама
сделала
мое
сердце
золотым!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Canaro, Fernandez Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.