Текст и перевод песни Francisco Canaro y su Quinteto Pirincho - La Cara De La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cara De La Luna
The face of the moon
L
primer
asalto,
cien
a
uno
que
te
parto
My
first
assault
- a
100
that
I
split
you
Que
suene
la
campana,
pina
bajen
los
cuartos
Let
the
bell
sound,
here
we
go
Para
mi
no
hay
monte
alto,
ni
existen
los
gigantes
To
me
there
is
no
high
mountain,
nor
are
there
any
giants
No
creo
en
los
fantasmas,
ni
el
más
que
cante
I
don’t
believe
in
ghosts
or
in
anyone
who
sings
so
Tu
mejor
pelea,
tu
único
contrincante
Your
best
fight,
your
only
rival
Te
van
a
dar
diarrea,
cuando
vean
que
voy
para
adelante
They’ll
give
you
diarrhea
when
they
see
me
moving
ahead
Y
escribas
sobre
tu
tumba,
en
letras
gigantes
And
they’ll
write
on
your
tombstone
in
giant
letters
El
único
no
count
de
tu
vida,
cabrón
fue
un
farsante
The
only
no
count
in
your
life,
my
friend.
You
were
a
fraud
Hagan
sus
apuestas,
voy
a
mi,
pago
doble
y
no
fallo
Make
your
bets.
I’ll
go
with
me,
pay
double
and
I
won’t
fail.
Hay
que
tener
cojones
para
sacarle
espuelas
al
gallo
You
need
balls
of
steel
to
pull
the
spurs
off
a
rooster
De
donde
tanta
galla,
para
cruzar
la
raya
Where
does
so
much
galla
come
from,
to
cross
the
line
Y
subirte
al
ring,
con
un
negro
que
no
falla
And
to
get
in
the
ring
with
a
black
man
who
won’t
fail.
El
más
que
baila,
el
case
el
trompo,
sin
tanta
bulla
The
one
who
dances
best,
the
top,
without
so
much
noise
Va
para
la
cabuya,
en
lo
que
el
ritmo
rompo
He’s
going
to
the
cabuya,
when
I
break
the
rhythm
Tu
eres
potro
chongo,
sigue
en
lo
tuyo
You’re
a
little
horse,
keep
doing
your
thing
En
lo
que
enrolo
un
gruyo
y
en
el
mapa
te
pongo
While
I
roll
a
joint,
and
I’ll
put
you
on
the
map
Uno
a
uno,
cara
a
cara,
no
amarres
fuego
One
on
one,
face
to
face,
don’t
play
with
fire
Y
vamos
a
ver
quien
nos
separa,
dispara!
And
let’s
see
who
separates
us,
fire!
Uno
a
uno,
cara
a
cara,
no
amarres
fuego
One
on
one,
face
to
face,
don’t
play
with
fire
Y
vamos
a
ver
quien
nos
separa,
dispara!
Ok
te
explico,
en
2001
ni
uno
And
let’s
see
who
separates
us,
fire!
Ok,
I’ll
explain:
in
2001
no
one
En
2002
con
un
disco,
2003
mi
concierto
In
2002
with
one
record,
2003
my
concert
2004
el
conflicto,
2005
había
guerra
2004
the
conflict,
2005
there
was
a
war
2006
me
les
viro,
2007
redada,
en
2008
di
tiros
2006
I
turn
on
them,
2007
raid,
in
2008
I
shot.
2009
son
libre,
2010
el
duro
2009
I’m
free,
2010
the
tough
one
2011
fui
claro,
2012
fue
oscuro
2011
I
was
clear,
2012
was
dark
2013
no
cuenta,
2014
pesa
2013
didn’t
count,
2014
it
was
hard
Y
en
2015
Daddy
Yankee
And
in
2015,
Daddy
Yankee
Tengo
tu
mejor
apuesta
I
have
your
best
bet
Dale
vuela
a
la
ruleta,
saca
lo
que
tengas
Roll
the
roulette,
bring
out
your
best
Que
vega
quien
venga,
la
banca
es
mía
completa
May
whoever
comes,
the
game
is
mine
Ahórrate
saliva,
no
escupas
para
arriba
Save
your
saliva,
don’t
spit
up
Y
si
vamos
hablar
de
letras,
que
otros
no
te
las
escriba
And
if
we’re
going
to
talk
about
lyrics,
let
others
not
write
them
for
you
Hermano
usted
es
la
historia
Man,
you're
the
story
Del
mono
que
se
vio
colgado
en
el
pecho
Of
the
monkey
who
saw
himself
hanging
from
the
chest
Y
juraba
que
era
king
kon,
pero
acuérdate
And
swore
he
was
King
Kong,
but
remember
En
esta
selva
ni
tarzan
habré
la
boca
In
this
jungle,
not
even
Tarzan
can
open
his
mouth.
Uno
a
uno,
cara
a
cara,
no
amarres
fuego
One
by
one,
face
to
face,
don’t
play
with
fire
Y
vamos
a
ver
quien
nos
separa,
dispara!
And
let’s
see
who
separates
us,
fire!
Uno
a
uno,
cara
a
cara,
no
amarres
fuego
One
by
one,
face
to
face,
don’t
play
with
fire
Y
vamos
a
ver
quien
nos
separa,
dispara!
And
let’s
see
who
separates
us,
fire!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Campoamor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.