Текст и перевод песни Francisco Canaro - Adiós Muchachos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Muchachos
Adiós Muchachos
Adiós,
muchachos,
compañeros
de
mi
vida,
Прощайте,
приятели,
мои
по
жизни,
Barra
querida
de
aquellos
tiempos.
Драгоценная
компания
былых
времен.
Me
toca
a
mí
hoy
emprender
la
retirada,
Мне
пора
сегодня
уходить,
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada.
Расстаться
с
моими
славными
парнями.
Adiós,
muchachos.
Ya
me
voy
y
me
resigno...
Прощайте,
приятели.
Я
ухожу
и
смиряюсь...
Contra
el
destino
nadie
la
talla...
Против
судьбы
никто
не
устоит...
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras,
Для
меня
закончились
все
вечеринки,
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más...
Моё
больное
тело
больше
не
выдерживает...
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos,
В
моей
памяти
всплывают
воспоминания
о
прошлом,
De
los
bellos
momentos
que
antaño
disfruté
О
прекрасных
моментах,
которыми
я
наслаждался
когда-то
Cerquita
de
mi
madre,
santa
viejita,
Рядом
с
моей
матерью,
святой
старушкой,
Y
de
mi
noviecita
que
tanto
idolatré...
И
с
моей
милой,
которую
я
так
боготворил...
¿Se
acuerdan
que
era
hermosa,
más
bella
que
una
diosa
Помните,
как
она
была
прекрасна,
прекраснее
богини
Y
que
ebrio
yo
de
amor,
le
di
mi
corazón,
И
как
я,
пьяный
от
любви,
отдал
ей
своё
сердце,
Más
el
Señor,
celoso
de
sus
encantos,
Но
Господь,
ревнивый
к
её
чарам,
Hundiéndome
en
el
llanto
me
la
llevó?
Погрузил
меня
в
слёзы
и
забрал
её
у
меня?
Es
Dios
el
juez
supremo
no
hay
quien
se
le
resista.
Бог
— высший
судья,
и
никто
не
может
противиться
ему.
Ya
estoy
acostumbrado
su
ley
a
respetar,
Я
привык
уважать
его
закон,
Pues
mi
vida
deshizo
con
sus
mandatos
Ведь
он
разрушил
мою
жизнь
своими
указами
Al
robarme
a
mi
madre
y
a
mi
novia
también.
Лишив
меня
матери
и
любимой.
Dos
lágrimas
sinceras
derramo
en
mi
partida
Две
слезы
льются
из
моих
глаз
на
прощание
Por
la
barra
querida
que
nunca
me
olvidó
За
дорогую
компанию,
которая
всегда
меня
помнит
Y
al
darles,
mis
amigos,
mi
adiós
postrero,
И
когда
я
прощаюсь
с
вами,
мои
друзья,
Les
doy
con
toda
mi
alma
mi
bendición...
Я
благословляю
вас
от
всего
сердца...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.