Francisco Canaro - Cuando Llora la Milonga - перевод текста песни на немецкий

Cuando Llora la Milonga - Francisco Canaroперевод на немецкий




Cuando Llora la Milonga
Wenn die Milonga weint
Sollozó el bandoneón
Der Bandoneon schluchzte,
Congojas que se van
Qualen, die vergehn
Con el anochecer.
Mit der Abenddämmerung.
Y como un corazón,
Und wie ein Herz, das bricht,
El hueco de un zaguán,
Fängt der Hof die Klage ein,
Recoge la oración
Dort betet eine Frau,
Que triste dice fiel mujer.
Ihr treues Weh erklingt so klein.
Lloró la milonga,
Die Milonga weinte,
Su antigua pasión,
Ihr altes Leid,
Parece que ruega
Als flehte sie um
Consuelo y perdón.
Trost und Verzeih.
La sombra cruzó
Der Schatten schlich
Por el arrabal
Durchs arme Viertel,
Se aquel que a la muerte
Ein Mann, der dem Tod
Jugó su puñal.
Sein Messer bot.
Dos viejos unidos
Zwei Alte, vereint
En un callejón,
In einer Gass’,
Elevan las manos
Heben die Hände
Por su salvación.
Für sein Seelenheil.
Y todo el suburbio,
Und alles im Vorort,
Con dolor,
Voller Schmerz,
Evocan un hondo
Erinnert sich an ein
Drama de amor.
Tiefes Liebesleid.
Conmovió el arrabal
Erschüttert liegt das Viertel,
Con largo estremecer
Ein langes Beben hallt,
El toque de oración.
Das Gebet erklingt so matt.
Dolor sentimental
Sentimentaler Schmerz
Embarga a la mujer
Umschlingt die Frau so sehr,
En tanto el bandoneón
Während der Bandoneon
La historia reza de un querer.
Die Liebesgeschichte singt daher.





Авторы: J. De Dios Filiberto, M.l. Carnelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.